связи. И я слышал, что именно вы сообщили ФБР имена грабителей.

— От кого же ты это слышал?

— От помощника шерифа округа Апачи.

По выражению лица Липхорна стало ясно: он понял, от какого именно.

— Мне рассказали так: вы приехали домой к Джори, нашли его мертвым, сообщили по телефону, что он покончил с собой, и назвали федералам имена его сообщников. Так?

— Похоже, ты над этим делом работаешь, — заметил Липхорн. — Много еще тебе рассказали?

— Немного, — признался Чи и выложил все, что знал.

— Тебе говорили о предсмертной записке?

— Нет, не говорили. В ней есть что-то, о чем мне следует знать?

— Может, да, а может, и нет. Но как ты это поймешь, если тебе не сказали, что в ней?

— У меня вопрос по поводу Джори. Хотел бы понять, как он добрался до дома от места, где они с дружками бросили пикап.

Липхорн задумался.

— То есть в машине, когда ее бросили, были двое? Ты нашел следы?

— Не я, а Ковбой Дэши. Вы его знаете.

— Конечно. И Ковбой сказал, что вокруг машины наследили двое?

— Он нашел следы только двоих. Сфотографировал. Отпечатки ковбойских сапог и ботинок с рифленой подошвой.

— Что еще обнаружил Ковбой?

— Пикап угнали с какой-то бензоколонки. В нем валялось обычное барахло — гаечные ключи, ветошь и всякое такое.

Ожидавший большего, Липхорн состроил гримасу, словно просил прощения:

— Помнишь, как бывало? Я всегда выпытывал у тебя детали. Даже если они на первый взгляд ничего не значили.

Чи ухмыльнулся:

— Помню. И помню, как меня это задевало. Можно было подумать, что я не способен сам ворочать мозгами. До сих пор обидно.

— Все совсем не так, — возразил Липхорн. Лицо у него вспыхнуло. — Просто много раз у меня был доступ к информации, которой ты не располагал.

— Ну, в таком случае я еще не упомянул журнал для мужчин в дверном кармашке, чеки за бензин и сломанный радиоприемник.

Липхорн подумал. Затем попросил:

— Расскажи-ка про радио.

— Дэши сказал, что на вид это был дорогой приемник. Но он не работал. Дэши посчитал, что села батарейка.

Липхорн снова задумался.

— Как-то странно, что они его оставили. Ведь брали его, должно быть, с какой-то целью. Вероятно, хотели с его помощью следить за тем, что предпринимает полиция. В приемнике имеется сканер? С ним они могли бы перехватывать переговоры полицейских.

— Черт! — ругнулся Чи. — Дэши не сказал, а я не подумал спросить.

Липхорн виновато взглянул на Луизу.

— Продолжайте, — сказала она. — Меня всегда интересовало, как вы, ребята, работаете.

— Обычно не в ресторане, — заметил Липхорн. — Мне хотелось бы взглянуть на карту.

— Лейтенант, — спросил Чи, доставая из кармана куртки карту, — как вы могли подумать, что я приехал без карты?

Липхорн разложил карту на скатерти.

— Что ж, — произнес он, ставя маленький аккуратный крестик. — Здесь дом Джори. Где бандиты выбрались из пикапа?

— По-моему, здесь. — Чи обозначил точку зубцом вилки. Липхорн поставил другой крестик:

— Прямо у этой необустроенной дороги?

— В нескольких сотнях метров ниже по склону в направлении Готик-Крик.

Перед ними лежала карта под названием «Путеводитель по Индейскому краю». Ее составил много лет назад Автомобильный клуб Южной Калифорнии и педантично дорабатывал из года в год, по мере того как грунтовые дороги заливались покрытием, а необустроенные из-за внезапных наводнений превращались в непроходимые. Липхорн что-то подсчитал на уголке бумажной салфетки и измерил расстояние между крестиками.

— Напрямик — километров тридцать, а пешим ходом — так все сорок пять, поскольку придется обходить каньоны, — заключил он.

— Без особой нужды в такую прогулку не отправишься, — заметил Чи. — Есть и еще вопросы. Если Джори пошел домой, он, очевидно, был уверен — его не опознали. Так как же его вычислили? И как он об этом узнал? И почему двое других не разошлись по домам?

Липхорн извлек из кармана пиджака сложенную бумажку.

— Предсмертная записка Джори кое-что объясняет.

Чи давал зарок впредь не удивляться поступкам Липхорна, но удивился. Неужели Легендарный Лейтенант вот так взял и унес предсмертную записку? ФБР, ясное дело, не снабдило бы его копией. Но листок, который протянул ему Липхорн, действительно был предсмертной запиской, внизу которой стояло имя Джори.

— Подписи нет, — обратил внимание Чи.

— Записка была набрана в компьютере Джори. Это распечатка.

Чи прочитал текст с начала до конца.

— Вот это да! — воскликнул он. — Надо подумать над этим еще раз.

Чи взглянул на профессора Буребонетт, которая не сводила с него глаз. Следит за моей реакцией, догадался Чи. Тоже читала записку.

— Кое-что меня смущает, — сказал Липхорн. — Судя по тому, что Дэши обнаружил следы только двух человек, Джори, похоже, распрощался с дружками где-то в другом месте. Достаточно близко от дома, чтобы добраться пешком? Но если посмотреть на карту, видно, что их маршрут не пролегал поблизости от тех мест. В записке Джори пишет, что они собирались его убить, но он ускользнул. Значит, они останавливались где- то еще. Где? И зачем?

Вернулась официантка. Липхорн отодвинул карту, освобождая место для тарелок.

— Вы много знаете об Айронхенде? — поинтересовался Чи, когда официантка ушла.

— Очень мало.

— Рассказывают, что лет девяносто назад ют с таким же именем водил шайку разбойников через реку Сан-Хуан на наши земли, — сообщил Чи. — Они угоняли лошадей, овец, убивали людей и всячески бесчинствовали. Навахо их преследовали, но они исчезали в каньонах. Так возникла легенда, что Айронхенд — ютский ведьмак, умеющий летать. Как бы там ни было, поймать его не удалось.

Липхорн с задумчивым видом откусил кусочек гамбургера.

— Луиза, — спросил он, — в вашем собрании легенд есть что-нибудь похожее?

— Я читала о чем-то подобном. Человек по имени Добби примерно тогда же производил налеты с другого берега реки Сан-Хуан. Навахо, которого звали Невысокий Мужчина, в конце концов подстерег его в каньоне Сан-Хуан и убил. Но Добби был пайютом, и случилось все это раньше, думаю, году в тысяча восемьсот девяностом.

Липхорн положил вилку.

— Завтра мы встречаемся в Таваоке со старой женщиной из племени юта. Может, спросим ее, что она помнит о легендарном Айронхенде?

— Почему бы и нет, — согласилась Буребонетт. — Это полностью отвечает моим научным интересам. Мужчина, которого вы ищите, скорее всего, Айронхенд-младший. Или Айронхенд Третий. — Она улыбнулась. — Ничего не меняется. Век спустя у вас все те же проблемы в тех же самых каньонах.

Чи кивнул, но про себя подумал: есть тут одна большая разница. В 1890-х, или когда там все это было,

Вы читаете Охота на Барсука
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату