комментаторам, упомянутым выше, 'частная дорога' — это дорога, являющаяся личным владением кого-либо. Однако другие комментаторы считают, что ЧАСТНАЯ ДОРОГА — это дорога шириной в четыре локтя, по которой ходят лишь немногие люди, а ОБЩЕСТВЕННАЯ ДОРОГА — это дорога шириной в шестнадцать локтей (как разъясняется в трактате 'Пеа' 2:1). То есть, 'частная дорога' — не обязательно личное владение, она может быть общественным владением тоже, и тогда выходит, что раби Йегуда в нашей мишне не согласен с первым танаем по всем пунктам ('Тосфот хадашим').

По поводу случая, когда человек ПОСАДИЛ У СЕБЯ И СДЕЛАЛ ОТВОДОК НА ЧАСТНОЕ ВЛАДЕНИЕ, говорит Талмуд Йерушалми, что речь идет только о таком случае, когда человек сделал это самовольно, не получив разрешения соседа — тогда он не приносит бикурим. Если же он сделал это с согласия владельца соседнего участка, бикурим он приносит. И так постановляет Рамбам: 'Дал ему его сосед разрешение вывести отводок на свою землю даже на краткое время — он приносит бикурим' (Законы о бикурим 2:11), Что же касается случая, когда человек СДЕЛАЛ ОТВОДОК С другого ЧАСТНОГО ВЛАДЕНИЯ К СЕБЕ, то смотри комментарий 'Мишна ришона', приводящий по этому поводу различные мнения.

Мишна вторая

ПОЧЕМУ ОН НЕ ПРИНОСИТ? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): 'ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ' - ПОКА ВСЕ ВЫРОСШЕЕ НЕ БУДЕТ плодами ТВОЕЙ ЗЕМЛИ. ИЗДОЛЬЩИКИ, АРЕНДАТОРЫ, ВЫМОГАТЕЛЬ И ГРАБИТЕЛЬ НЕ ПРИНОСЯТ ПО ТОЙ ЖЕ ПРИЧИНЕ - ПОСКОЛЬКУ СКАЗАНО: 'ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ'.

Объяснение мишны второй

Эта мишна — продолжение предыдущей — разъясняет, что является основанием для точки зрения мудрецов, высказанной там

ПОЧЕМУ ОН НЕ ПРИНОСИТ? Почему не приносят бикурим все те, кто был перечислен в предыдущей мишне: сделавший отводок на чужое частное или на общественное владение, или к себе с другого частного или с общественного владения, или проведший отводок под личной или общественной дорогой? ПОТОМУ ЧТО СКАЗАНО (Шмот 23:19): 'ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ приноси в Храм Г-спода, Б-га твоего', и из слов 'земли ТВОЕЙ' следует, что бикурим не приносятся, ПОКА ВСЕ ВЫРОСШЕЕ НЕ БУДЕТ плодами ТВОЕЙ ЗЕМЛИ. Значит, отсюда исключаются все перечисленные выше случаи, поскольку во всех этих случаях плоды не являются плодами только 'земли твоей'.

ИЗДОЛЬЩИКИ — отдающие хозяину определенную часть урожая, а все остальное берущие себе, и АРЕНДАТОРЫ полей или садов, отдающие хозяевам определенную плату независимо от того, богатый урожай в этом году или бедный; ВЫМОГАТЕЛЬ — головорез, вымогающий поле у хозяина, угрожая его убить, или, согласно другому объяснению, так называемые 'сикарии' ('носители кинжалов') — головорезы времен войны с Римом, скрывавшие короткие кинжалы под своей одеждой и пускавшие их в ход каждый раз, как только встречали сопротивление. Рамбам же говорит, что речь идет о разбойниках, отнимающих участки земли у их владельцев и присваивающих выросший на них урожай. Как бы то ни было, ВЫМОГАТЕЛЬ не становится собственником захваченной им земли — так как ее законный владелец, хоть и вынужденный отдать ее, не отчаивается когда-нибудь добиться через суд возвращения отобранной у него земли. И ГРАБИТЕЛЬ, захвативший чужую землю, — все они НЕ ПРИНОСЯТ бикурим ПО ТОЙ ЖЕ ПРИЧИНЕ — указанной выше: ПОСКОЛЬКУ СКАЗАНО: 'ПЕРВИНКИ УРОЖАЯ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ТВОЕЙ' — следовательно, все перечисленные выше исключаются из выполнения этой заповеди, поскольку распоряжаются не своей землей.

Мишна третья

БИКУРИМ ПРИНОСЯТ ТОЛЬКО 'СЕМИ ВИДОВ' - но НЕ ФИНИКИ С ГОР, И НЕ ПЛОДЫ ИЗ ДОЛИН, И НЕ ОЛИВЫ, КОТОРЫЕ НЕ САМОГО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА. НЕ ПРИНОСЯТ БИКУРИМ РАНЬШЕ АЦЕРЕТ. ЖИТЕЛИ ГОРЫ ЦВОИМ ПРИНЕСЛИ СВОИ БИКУРИМ ПЕРЕД АЦЕРЕТ, И НЕ ПРИНЯЛИ У НИХ - ПОТОМУ, ЧТО НАПИСАНО В ТОРЕ (Шмот 23:16): 'И ПРАЗДНИК ЖАТВЫ ПЕРВИНОК ТРУДА ТВОЕГО - ТОГО, ЧТО ПОСЕЯЛ ТЫ В ПОЛЕ'.

Объяснение мишны третьей

БИКУРИМ ПРИНОСЯТ ТОЛЬКО 'СЕМИ ВИДОВ' - то есть только тех видов плодов, которыми славится Страна Израиля. Они перечисляются в Торе (Дварим 8:8): 'Страна пшеницы и ячменя, и винограда, и инжира, и граната, страна олив, [дающих] масло, и меда' (то есть, сладких фиников).

Ограничение бикурим только семью видами плодов выводится из слов Торы (Дварим 26:2): '...Возьмешь ИЗ ПЕРВИНОК всех плодов той земли'. Сказано 'ИЗ ПЕРВИНОК' — значит, не все первинки, а только их часть, потому что не все плоды подлежат исполнению заповеди о бикурим, а лишь семь видов, которыми славится Страна Израиля.

В Талмуде Йерушалми дается иное основание для этого закона: заключение по аналогии. Говоря о бикурим, Тора употребляет выражение 'из [всей] страны' (Дварим 26:2), и, перечисляя 'семь видов', она также употребляет слово 'страна' (Дварим 8:8) — следовательно, как во втором случае речь идет о 'семи видах', так и в первом случае тоже речь идет о 'семи видах'.

Но НЕ ФИНИКИ С ГОР И НЕ ПЛОДЫ — то есть остальные шесть видов плодов, которыми славится Страна Израиля, ИЗ ДОЛИН (финики же приносятся из долин). Мишна

Вы читаете Бикурим
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату