сыном?
— Точно так же, как Бойл поступил со своей женой и ребенком, когда, исчезнув из их жизни, обрек их на вечную боль. Люди часто превращаются в подонков, Рого, — особенно когда попадают в отчаянное положение.
— Да, но тут-то и кроется главная нестыковка. Если Бойл был настолько плох, почему же ему позволили работать в Белом доме? Разве не в этом заключается цель этой и подобных ей анкет — отсеивать таких людей, как он?
— В теории так оно и есть, но ведь это не было сенсацией или неожиданно открывшейся тайной. Все знали, что его отец — изрядное дерьмо. Бойл сам рассказывал о нем, стараясь завоевать симпатии прессы. Его биография превратилась в проблему, только когда мы выиграли выборы. Но когда твоим лучшим другом является президент Соединенных Штатов — ах-ах, какая неожиданность! — оказывается, ФБР можно убедить сделать исключение. Давай-ка я лучше покажу тебе, как они… вот здесь… — сказал Дрейдель, переворачивая очередную страницу. — Ага, вот оно! — воскликнул он, открепляя лист бумаги.
Рого уселся на край стола и принялся перелистывать содержимое папки с личным делом.
— Бойл получил персональное секретное отпущение грехов. Но прежде чем дать его, соответствующие службы должны быть точно уверены, на чьей ты стороне. ФБР… Секретная служба… Все они изучали его под микроскопом. Потом результаты проверки были представлены Мэннингу…
На небольшом листке бумаги в один столбец были напечатаны сокращенные буквенные обозначения, рядом с которыми стояли галочки:

— Они что, одинаковые? — поинтересовался Рого, переворачивая страницу в личном деле и показывая на практически идентичный список.
— Абсолютно, это один и тот же доклад.
— Ну и почему у Бойла оказались оба экземпляра?
— Очевидно, первый относится к тем временам, когда он только начинал свою карьеру, а второй — когда его допуск был продлен. Они одинаковы по форме и содержанию.
— Получается, здесь собрана вся грязь, которую удалось накопать на Бойла? — спросил Рого, глядя на почти пустую страницу.
— Нет,
—
— «Зоны рассмотрения», или «области потенциальной опасности».
— А все эти буквы ниже:
—
— А что такое
— Что ты имеешь в виду?
—
Дрейдель посмотрел в свой список, который заканчивался сокращением
Лицо у Дрейделя стало белее мела.
— Что? — резко спросил Рого. — Что это значит?
— Какая дата стоит на твоем экземпляре?
Взглянув на правый верхний угол страницы, Рого едва не лишился дара речи.
— Шестнадцатое июня, — выдавил он. — Самый канун покушения.
— А у меня стоит шестое января — через несколько дней мы въехали в Белый дом.
— Я все равно ничего не понимаю. Что такое
— Отцовство, — прошептал Дрейдель. — Получается, что как раз перед тем как его застрелили, у Бойла родился ребенок, о котором никто не знал.
Глава семьдесят пятая
— Что ты
— Все в порядке. Проблема решена, — ответил О'Ши, прижимая трубку к уху и глядя в небольшой овальный иллюминатор чартерного гидросамолета.
— Что это значит? Дай мне поговорить с Михеем!
— М-м, в общем… с этим возникают некоторые сложности, — сказал О'Ши, когда самолет клюнул носом вниз, приближаясь к аквамариновым водам озера Уорт. С такой высоты — всего несколько сотен футов над поверхностью воды — внутренние дворики особняков Палм-Бич сливались в одну сплошную неразличимую полосу, убегающую под крыльями самолета вдаль.
— О'Ши, только не говори мне… Что ты с ним сделал?
— Только не читай мне нотации, понял? У меня не было другого выхода.
— Ты
О'Ши продолжал смотреть в окно, а самолет тем временем мчался уже в нескольких футах над волнами.
— Подумай сам. Он был полевым агентом Управления внешней разведки. Он не имел права действовать на территории Соединенных Штатов. И вдруг его по какой-то неведомой причине видят на гоночном треке! Как только бы Уэс опознал Михея, его сразу взяли бы за жабры!
— Это отнюдь не означает, что он бы заговорил!
— Ты так думаешь? Ты думаешь, что если бы ему предложили сделку и пообещали не привлекать к уголовной ответственности, то Михей не сдал бы нас с потрохами?
— Но он по-прежнему остается агентом ЦРУ! — заорал в трубку Римлянин. — Ты хотя бы представляешь себе, какое осиное гнездо разворошил и что сейчас начнется? Да ведь ты только что спровоцировал извержение вулкана!
— Ты думаешь, я получил от этого удовольствие? Я знал Михея еще со времени учебы в Военном колледже. Он был на первом причастии моей племянницы.
— Ага, а теперь, полагаю, ты хочешь пригласить его на празднование ее шестнадцатилетия?
Самолет вздрогнул и пошел вниз на посадку. Коснувшись поплавками воды, он затрясся мелкой дрожью и запрыгал на волнах, постепенно замедляя ход.
—
— В самом деле? Тогда, наверное, тебе стоило хорошенько подумать, прежде чем ты решил всадить в него пулю! Ты хоть представляешь, как трудно будет найти другого человека внутри Управления?