Вайнштейнами и названная в честь родителей братьев, Миры и Макса.
18
Пул — город в графстве Дорсетшир.
19
Сьюзанн Вега (Suzann Vega) — американская певица; ее песня «Марлин на стене» (Marlene on the Wall) была написана и впервые исполнена в 1985 году.
20
«Дети обреченных» (Children of the Damned) — английский научно-фантастический фильм режиссера Антона Лидера (Anton М. Leader).
21
«24» — американский телесериал.
22
Банши — фольклорный персонаж ирландских и шотландских мифов, привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть.
23
Евростар (Eurostar) — поезд скоростной железной дороги между Лондоном и Парижем, проходящей под Ла-Маншем.
24
Кэтрин Куксон — английская писательница, автор многочисленных популярных романов.
25
«Завтрак пахаря» — хлеб с сыром; дежурное блюдо в пабе.
26
«Там, где нам надо быть» (Up Where We Belong) — песня из фильма Тэйлора Хэкфорда «Офицер и человек».
27
«Некст» — название магазинов по пошиву и продаже одежды одноименной компании.
28
Лусиан Фрейд — британский художник немецкого происхождения, внук Зигмунда Фрейда.
29
«Мандолина капитана Корелли» (Captain Corelli's Mandolin) — роман английского писателя Луиса де Бернье, по которому режиссер Джон Мэдден поставил одноименный фильм.
30
Справедливый Вильям (Just William) — герой серии книг для детей о школьнике Вильяме Брауне, написанных британским писателем Ричмэлом Кромптоном (Richmal Crompton).
31
Беатрис Поттер (Beatrix Potter) — британская писательница и книжный график. Написанная и проиллюстрированная ею книга «Сказка о кролике Питере» (The Tale of Peter Rabbit), впервые опубликованная в 1902 году, до сих пор является одной из самых популярных в Англии детских книг.
32