возбуждением. Он вспомнил вялых созданий в лагерях и ощутил почти болезненный прилив счастья, когда понял, что именно благодаря ему они очнулись от спячки. Он был горд собой и немного смущён.

Слыша, как его народ выкрикивает его имя, Трэль чувствовал глубокое умиротворение. После стольких лет поисков он наконец-то знал, в чём его истинное предназначение, и твёрдо знал, кто он такой:

Трэль, сын Дуротана… Вождь Орды.

Он вернулся домой. 

,

Примечания

1

1 ярд — 3 фута = 0,9144 м. — Примеч. пер.

2

1 миля — 1609 м. — Примеч. пер.

3

1 дюйм — 2,5 см. — Примеч. пер.

4

Трэль — скандинавская форма древнего германского слова, означающего «зависимый человек, раб». Автор использует английскую форму этого слова Thrall, но переводчик из соображений удобства и эстетики решил обратиться именно к слову «трэль», которое, в отличие от эквивалента английского Thrall, уже существует в русской традиции перевода скандинавских памятников. — Примеч. пер.

5

1 фут — 30,5 см. — Примеч. пер.

6

Палаш — здесь, по-видимому, речь идёт о широком тяжёлом мече, который применялся в английской тяжёлой кавалерии XVII — XVIII ни. — Примеч. пер.

7

1 лига — около 3 миль. — Примеч. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату