Крайтон назвал сумму, и Кейт даже присвистнула от удивления.
— Но это же вымогательство!
— Признаюсь честно, я не получаю почти ничего.
— А что ты скажешь на это? — И Кейт назвала цифру, которая хоть и была гораздо ниже, все равно соответствовала тому, сколько хозяева намеревались выручить за еду. Особенно если умножить ее на двадцать. Сложно было предположить, как на это отреагирует Форель, но Кейт решила сейчас не задумываться о последствиях.
В любом случае редактор заглотнул наживку. Его уставшие голубые глаза заблестели. Кейт уже сжимала кулаки, предчувствуя победу, и вдруг заметила, что огонек в его глазах снова погас.
— Проблема в том… — На лице у Крайтона было написано сомнение, он взволнованно теребил усы и грустно поглядывал в сторону кафе.
— Что такое? — Кейт старалась, чтобы ее голос звучал спокойно. Сейчас его нельзя пугать.
Крайтон умоляюще уставился на нее:
— Я бы с удовольствием, честно. Кейт, здесь действительно очень красиво! Но, боюсь, я не могу.
— Что? — Неужели в самый последний момент победа будет упущена? А потом Кейт словно озарило — она поняла, что его тревожит. — Я сама позвоню в кафе и отменю заказ.
На его лице читалось облегчение.
— Ты уверена? Просто тот человек… он может сильно разозлиться!
— Абсолютно уверена. Честно говоря, — просияла Кейт, — я сделаю это с удовольствием. Бернар, — радостно повернулась она к Троллю, — ужин на двадцать человек. Передай, пожалуйста, повару.
В галерее раздался ужасный грохот — это поднос со стаканами выпал из рук Тролля.
Ресторан этим вечером имел ошеломляющий успех. Недавние опасения Кейт, что вечно недовольная Форель и грозный Тролль распугают всех посетителей, оказались необоснованными. Туристы Крайтона пребывали в таком великолепном настроении — особенно после нескольких бутылок домашнего красного вина, — что, как бы ни ворчали хозяева ресторана, это производило не больший эффект, чем капля воды, попавшая в костер. После вина было выпито много других напитков. Кейт прятала улыбку, когда Тролль, осуждающе хмуря густые брови, отправлялся за очередным кофе с коньяком. Стоит отметить, что Пэппи разливал спиртное вполне охотно, хотя на лице у него не было и тени улыбки.
Веселые туристы, сидящие за столиками, привлекали других посетителей. Парочки, которые раньше пугались и спешили пройти мимо, теперь останавливались и, чувствуя себя более уверенно, интересовались, нет ли свободного места.
Позже, где-то около десяти, к огромной радости Селии и разочарованию Кейт, показалась невысокая фигура Кена.
Тогда и выяснилось, что свободных столиков нет не только в баре и на улице, но заняты даже те, которые в спешке расставили на нижнем этаже.
Кен даже присвистнул от удивления:
— Черт возьми! Что здесь творится? Вы понимаете, что превратили его в «Айви»?[33]
— Правда, здорово? — улыбнулась Селия и, бросившись к Кену в объятия, страстно поцеловала его.
Кейт скорчила гримасу и отвернулась. Кен заметил это, и ей стало неудобно.
Она посмотрела на другую сторону площади. Там, напротив непривычно пустого кафе «Дела пляс», подбоченившись, стоял его хозяин. Он смотрел на переполненный ресторан, и его лицо — ошибиться было невозможно — выражало крайнее недовольство. Кейт почувствовала восторг от долгожданной победы!
Но внутри ее собственного лагеря еще не все битвы были выиграны. Шеф, поняв, что у него обманом выведали меню и кто-то действительно намерен покуситься на его шедевры, при каждом удобном случае путал блюда. Это привело к нескольким неприятным ситуациям. Не так просто было убедить клиентов, что поданный им овощной суп — это цветки цуккини, которые они заказывали, только в авторском исполнении шеф-повара. Но все же это было возможно.
— Я заказывал ягненка, — жаловался турист из Пензанса, сидевший за столиком вместе с женой, и недовольно смотрел на кусок лососины на тарелке.
— Вам его и принесли, — уверенно выкрутилась Селия, — в Провансе эту рыбу раньше называли «морским ягненком».
К счастью, все блюда оказались очень вкусными. К тому же, когда их приносили, большинство посетителей были уже не в состоянии — из-за количества выпитого или по другим причинам — вспомнить, что они заказывали.
Большую угрозу представляли другие выходки шефа. Из открытых окон в кухне доносились грязные ругательства и грохот посуды. Заметив, что посетители начинают в шоке переглядываться, Кейт попыталась что-то придумать. Но кроме прыгания перед окнами с криками «Ла-ла-ла!», больше ей в голову ничего не приходило, пока на площади, словно два крадущихся кота, не появились бродячие музыканты с гитарами. Кейт в голову пришла блестящая идея. Забыв обо всем и не думая, что скажут на это Пэппи, Форель и Тролль, она подбежала к ним и попросила подойти и выступить в ресторане.
Они засомневались.
— Но там всегда пусто, — сказал один из них, который выглядел чуть старше.
— Уже нет! — И Кейт махнула рукой в сторону ресторана. Там, за столиками, стоявшими уже не только под арками, но и на площади, сидело множество людей — они ели, пили вино, смеялись и оживленно беседовали.
Музыканты замерли от неожиданности, а потом переглянулись, кивнули друг другу и направились к шумному, веселому заведению.
Когда они яростно ударили по струнам, взяв первый аккорд, разговоры и смех тут же стихли. А через несколько минут посетители уже хлопали владоши и подпевали. Стоило музыкантам остановиться и пустить по кругу потертую фетровую шляпу, как благодарные слушатели тут же заполнили ее деньгами. За топаньем, аплодисментами, радостными криками и пением звуков с кухни уже не было слышно.
— Мадам, — обратился к Кейт один из музыкантов — тот самый, которому пришлось попотеть, затаскивая ее чемодан по лестнице в дом графини, — спасибо. Теперь я наконец смогу вылечить себе спину.
Лишь через пару минут взволнованная Кейт поняла, что он пошутил.
Естественно, хозяева отеля не подавали виду, что вечер прошел как-то необычно. Или что это произошло благодаря стараниям Кейт и Селии. Они хранили молчание, как монахи-цистерцианцы. И все же Кейт, постепенно начиная разбираться в настроениях семьи Валлонверт, почувствовала некоторые изменения. Вряд ли они были вызваны недовольством — скорее хозяева пребывали в шоке. Кейт заметила признаки, указывающие на то, что они вполне довольны. Когда Форель забирала кредитки у двадцати счастливых туристов из группы Крайтона — после того как каждый из них съел ужин из трех блюд и выпил как минимум бутылку вина, — на ее лице читалась колоссальная усталость от жизни, что в данном случае было равноценно восторгу. С тем же выражением она потом сидела за столом, любовно склонившись над бухгалтерской книгой при свете одной-единственной свечи.
Но самое большое признание девушки получили от Пэппи. Когда Кейт и Селия принесли в бар последние подносы с грязными стаканами, он налил две рюмки арманьяка и молча подвинул их к ним.
Кейт радостно чокнулась с Селией и медленно, с большим удовольствием выпила, почувствовав, как напиток обжигает ей горло и взрывается в желудке. В это время за столиком на улице уже порядочно захмелевший Крайтон робко, но настойчиво общался с двумя любительницами равиоли. А они, похоже, смотрели на своего гида — или даже на весь окружающий мир — сквозь залитые красным вином очки.
— П-потрясающе! — нетвердо произнес он, когда Кейт вышла из бара. — Еда просто замечательная. Нам нужно сделать специальный репортаж из этого ресторана для газеты.
— Это было бы здорово.
— Напишешь в следующий раз, когда зайдешь ко мне, — объявил он, размахивая стаканом. — Приходи завтра примерно в полдень.
Кейт засомневалась — завтра днем она уезжает с Фабьеном. И все же, если она быстро справится с