Здесь говорится о рекламной программе, нацеленной на предотвращение употребления наркотиков подростками. Слоганом компании было 'Просто скажи наркотикам 'НЕТ!' Кстати, программа провалилась. — Примечание редактора.
19
Фамилия «Вольф» в оригинале — «Wolfe», а слово wolf переводиться как волк — прим. редактора.
20
Связка — фрагмент второстепенного содержания, который служит переходом от одного раздела музыкальной формы к другому.
21
В оригинале «shape-shifters». Думаю, если бы мы переводили werewolf’s как «верфольфы», а не «оборотни», то перевести это английское выражение можно было именно как «оборотни». — прим. редактора.
Вы читаете Ломая рассвет