Shannon on his books, Thomas Brassey had allowed a Roman Catholic priest to join them as a kind of missionary among the large Irish contingent, acting as a soothing presence and trying to turn their minds to higher things than merely satisfying their immediate needs.
Eamonn Slattery was a white-haired man in his sixties with a haggard face and an emaciated body. Respected and reviled alike, he loved the community in which he worked and did his best to master the names of as many men as he could. Instead of preaching at them from an imaginary pulpit, he came down to their level and talked in terms that they could understand. He disapproved of the fact that some of the navvies lived with common-law wives – sharing them openly with other men in some cases – but he did not respond with outright condemnation. Instead, he turned his persuasive tongue on the women, telling them how much deeper and more fulfilling their relationships would be if they were blessed by the Church. Since he had been in the camp, he had already performed two marriages.
'Why do you blame the French?' asked Slattery.
'Because they're behind all this trouble we've been having.'
'I see no evidence of it.'
'That's because you weren't here when we were working on the Rouen to Le Havre Railway,' said Shannon, pronouncing the names in a way that any Frenchman would find incomprehensible. 'Because the ballasting was done before the mortar was properly dry, the viaduct at Barentin fell down with a bang. Jesus! The way they turned against us, you'd have thought we'd raped every fucking nun in the country and set fire to that Notre Damn Cathedral.'
'Moderate your language, please,' rebuked the priest.
'They treated us like criminals, Father. It's as well I can't read French because the newspapers went for us with a cato'-bleeding-nine tails. Even when we rebuilt the viaduct,' continued Shannon, 'we got no credit for it. We were British scum, taking jobs off the French.'
'That's not the case here, though, is it? The majority of the work force is British but Mr Brassey has also engaged French navvies.'
'Yes, but he pays them only half what we get – quite right, too.'
'They do have cause for resentment, then.'
Shannon was aggressive. 'Whose bleeding side are you on?'
'If you could ask me more politely, I might tell you. As it is, I remain sceptical about your claim that Frenchmen were behind that explosion. I'll reserve my judgement, Pierce,' said the priest, meeting his glare, 'and I advise you to do the same.'
'My mind is already made up and the same goes for a lot of us. We're not going to sit back and let these bastards cause even more damage. When we come off shift this evening,' said Shannon, bunching both fists, 'we intend to settle a few scores with the French.'
'What are you going to do?'
'Well, we're not going to pray with them, I can tell you that.'
The visit to Mantes was a revelation. When he called at the house where Gaston Chabal had lodged, Robert Colbeck had to explain to the landlady why the engineer would not be returning. She was very upset to hear of the murder and had clearly been exceptionally fond of her lodger. Colbeck was allowed to inspect the man's room. The first things he found were some letters from Hannah Marklew, one of which set a date for their rendezvous in Liverpool. On his way to the assignation, her lover had been killed. It was clear from the missives that Hannah had never been involved in such a situation before. She was naive and indiscreet. She not only signed her Christian name, she gave her full address as well. Colbeck tore up the letters so that they would not fall into anyone else's hands.
Hers were not the only billets-doux he found in the room. A Frenchwoman, signing herself with the letter 'D', wrote with even greater passion from somewhere in Paris. She was more circumspect. No address was given in her letters, only the city from where the mail was dispatched. Colbeck checked the rest of the correspondence. Business letters showed that Chabal had built himself a reputation that brought in several offers of work. One person, from England, invited him to return there in order to give some more lectures on his work as a civil engineer. The fee was tempting.
Even when working on a railway, Chabal kept an extensive wardrobe and Colbeck found a jacket identical to the one that had taken an unfortunate dip in the Sankey Canal. There were many other clues to the character of the deceased and they helped to give the inspector a full portrait of him. When he went downstairs, he found the landlady in tears, stunned by the loss of her charming lodger and horrified at the manner of his death. Colbeck told her that, once Chabal's family and friends were informed of his demise, someone would soon come to claim his effects.
Paris was his next destination. Boarding a train at the station, Colbeck went on the short journey from Mantes, intrigued to see what had been for so many years the capital of Europe. It was a city that celebrated the arts, and composers, musicians, dancers, artists, poets and authors from many countries had flocked there in search of inspiration. Chopin, Liszt, Mendelssohn, Donizetti, Rossini, Verdi, Wagner and Heine had all resided there at one time or another. Two English authors whose novels were on Colbeck's bookshelves back home in London – Dickens and Thackeray – had also lived in the city. It was a place of cosmopolitan talent with superb art galleries, concert halls and opera houses to display it.
Colbeck was not disappointed. Driven in a cab along its broad boulevards, he marvelled at its sumptuous architecture and tried to take in its full wonder. The buildings of Paris reflected an empire that no longer existed but that could still stir the imagination. What he noticed was the abundance of outdoor cafes, where customers were enjoying a leisurely drink in the sunshine while reading a newspaper, playing dominoes or talking with friends. Like any major city, Paris had its share of slums and Colbeck saw something of them when he was taken through a maze of back streets. The grinding poverty in the mean tenements was exacerbated by the prevailing stink of the drains.
Before he reported the death of Gaston Chabal to the police, and left them to track down his family, Colbeck wanted to visit the address that Thomas Brassey had given him for the late engineer. The detective hoped to find out a little more about the man on his own account. Once the French police were involved, he would have to surrender the initiative to them. The address was in the Marais, one of the oldest and most interesting parts of the city, and it took its name from the marshes on which it was built. When the cab pulled up in a busy street, he saw that the dead man had owned a tall, narrow house with a hint of Gothic extravagance in its facade. It was large enough to require servants, so Colbeck could expect someone to be at home.
He alighted from the cab and was immediately reminded how much taller he was than the average Frenchman. Most of those who bustled past him were distinctly shorter and had darker complexions. From the hostile glances he was given, Colbeck could see that the passers-by had guessed his nationality. He pulled the bell rope and heard it ring deep inside the house. The door was soon opened by a pretty young woman with a look of hope and expectation in her eyes. When she saw that a stranger had called, she let out a sigh.
Colbeck thought that she could be no more than sixteen or seventeen. It was clear from her manner and her elegance that she was no servant. Since he had been informed that Chabal was unmarried, he assumed that she might be a relative of his. Breaking the sad news to her would be painful but it had to be done. Lifting his hat in a gesture of courtesy, Colbeck gave a smile.
'Bonjour, Mademoiselle,' he said.
'Madame,' she corrected.
'Ah.' He looked down and saw her wedding ring.
'Vous etes un ami de Gaston?' she asked.
It was an awkward question and Colbeck did not wish to answer it on a doorstep when people were walking past all the time. Since he had bad tidings to impart, he needed to do so in privacy. He reached for a polite euphemism.
'J'ai fait sa connaissance.'
'C'est mon marie.'
Colbeck was shaken. He was talking to Gaston Chabal's wife.
Victor Leeming had been startled when first given the assignment, but he had adapted to the notion very