ярость:
— Все зависит от того, как на это посмотреть! Если бы моя бедная девочка не вышла за тебя, она бы сегодня была жива! В моих глазах ты виновен, Дэниэл Вуллард, и я своего мнения не изменю! Ты виновен, как и распутница, что стоит сейчас рядом с тобой! Да, да, мисс, вы! И нечего задирать передо мной нос! Всем известно, что вы за штучка!
Кошмар. Не просто кошмар — ужас. Страшный сон. Высоко подняв голову, с недвижным лицом Урсула шла сквозь толпу. Все поспешно расступались, пропуская ее. Куда делся Дэн? Урсула не знала. Хорошо хотя бы, что не потащился следом за ней!
Она добрела до своей машины, отперла замок, и вдруг все поплыло у нее перед глазами. Стиснув в руке ключи, Урсула прислонилась бедром к дверце, положила руку на крышу, а на руку положила голову, боясь упасть в обморок на глазах у всех.
Дурнота прошла так же быстро, как подступила. Урсула подняла голову. Деревья, окаймлявшие парковку, перестали расплываться. Неожиданно она увидела лицо — смеющееся, ухмыляющееся, злорадное. Вначале Урсула подумала, что лицо ей мерещится из-за кроны дерева. Смуглое лицо с презрительным, насмешливым выражением словно издевалось над ней, радовалось ее поражению…
Урсула испуганно охнула. Потом она узнала лицо и поняла, что оно принадлежит Брайану Фелстону. Он стоял между деревьями, в нескольких шагах от ее машины, и наблюдал за нею, сунув руки в карманы, отчего тесный пиджак еще больше натянулся на груди.
— Что вам нужно? — сердито спросила Урсула.
— Ничего. Подошел спросить, как вы себя чувствуете, а вы с ходу набросились на меня!
Брайан шагнул к ней. На его лице больше не играла презрительная ухмылочка. А может, ей все вообще только почудилось? Нет, вряд ли… Урсула инстинктивно поняла, что Брайану Фелстону доверять нельзя.
— Я в порядке, спасибо!
— Эми сейчас не в себе. Но ведь это вполне естественно, правда? Не обращайте внимания.
— Эми? Ах да, мать Натали. — Вдруг Урсула кое-что вспомнила. — Кажется, вы с ней большие друзья?
— Мы с Эми давно знакомы. Сегодня я не мог не приехать и не выразить ей свои соболезнования… это было бы непорядочно.
Наверное, подумала Урсула, именно поэтому Брайан Фелстон сейчас к ней и подошел. Она заметила, как Брайан беседовал с Эми в зале суда, и теперь Брайан хочет объяснить, зачем он пожаловал на дознание.
— Да, — с трудом выговорила она. — Не сомневаюсь, миссис Солтер тронута.
Брайан не двигался с места и по-прежнему не вынимал руки из карманов тесного пиджака, время от времени поводя одеревеневшей шеей, не привычной к галстуку. Он не сводил с Урсулы пронзительных карих глазок-пуговок. Урсула поежилась. Брайан напоминал какого-то мелкого хищного зверька, который неожиданно нападает на жертву из-за живой изгороди, из зарослей или из сточной канавы. На кого он похож — на горностая?
Неожиданно Урсуле стало очень страшно. Она не понимала, чего боится, но из глубины души поднимался какой-то первобытный ужас. Она вспомнила, как ей становилось не по себе на раскопках, под сенью древнего земляного вала. Такие ощущения возникают, когда бредешь в одиночку по заброшенной дороге или гуляешь в роще. Послышится слабый шорох, треск, а то и вовсе ничего не послышится, но ты невольно оборачиваешься через плечо….
— Пожалуйста, уходите! — произнесла она громко и очень невежливо.
Кажется, ее слова совсем не удивили Брайана. И даже наоборот — уголки его губ дернулись в подобии улыбки. Обрадовался? Испытал удовлетворение оттого, что напугал ее? Урсула не знала. Главное — Брайан Фелстон отошел в сторону.
Урсула распахнула дверцу машины и опустилась на водительское сиденье. Тронуться с места она не могла — не было сил. Она разозлилась на себя, поняв, что дрожит всем телом. Ее раздирали самые противоречивые чувства. Может, именно этого и добивался Фелстон? Хотел еще больше выбить ее из колеи, хотя дальше уже, кажется, некуда… Урсула достала из сумки носовой платок, вытерла холодный пот со лба и стала искать помаду. И в этот момент в окошко кто-то постучал.
Глава 17
— Извините! — задыхаясь, проговорила Мередит после того, как Урсула опустила стекло. — Меня задержали. Я не забыла о своем обещании, хотя какая теперь разница? Наверное, все уже закончилось, а я так опоздала, что от меня никакого толку.
— Не важно, — без выражения ответила Урсула.
Вглядевшись, Мередит заметила, что лицо Урсулы похоже на маску.
— Что с вами? Неужели все прошло настолько плохо?
— Да нет. Само дознание продолжалось от силы полчаса. Потом его отложили, как мы и думали. Главное началось… потом. — Урсула пожала плечами. — Наверное, я сама во всем виновата. Накручиваю себя… Все время думаю о Натали и терзаюсь… Эми, мать Натали, устроила при всех громкий скандал, но мне трудно ее обвинять. Она в открытую обвинила нас с Дэном, заявила, что мы виновны в смерти ее дочери.
— Она, конечно, сейчас очень расстроена, можно сказать, не в себе. Не обращайте внимания, Урсула.
— Примерно то же самое говорил и он, Брайан Фелстон. После всего он подошел ко мне узнать, как я себя чувствую. Он, конечно, прекрасно понимал, как мне плохо, и, похоже, радовался… Оказывается, он давно знаком с Эми Солтер. Наверное, теперь все бамфордцы ненавидят меня лютой ненавистью. Натали для них — своя. Вы ведь знаете, какие они, жители глубинки. Пусть в обычное время они недолюбливают друг друга, стоит появиться чужаку, и они дружно смыкают ряды. — Урсула вздохнула. — В общем, я, конечно, не ожидала, что Эми отнесется ко мне так враждебно. Оказалась не готова… По-моему, ей все известно про нас с Дэном. Должно быть, Натали ей рассказала.
Мередит покачала головой. Возможно, миссис Солтер просто хорошо известны привычки ее дорогого зятя! Вряд ли Урсула — первая, с кем Дэн изменил законной супруге.
— И в довершение всего у выхода нас подкараулил фотограф из газеты, — уныло продолжала Урсула. — Так что моя репутация безнадежно пострадала не только здесь, в Бамфорде. Скоро о моем безнравственном поведении заговорят во всей стране! А многие скажут: и поделом ей, она получила по заслугам. Надеюсь, Дэн не увидит снимок. Он может попасть и в центральные газеты, ведь имя Натали широко известно. Ну и, конечно, благотворительный фонд. У членов правления просто пунктик какой-то насчет респектабельности! — Урсула нахмурилась и, отбросив челку со лба, покачала головой. Продолжала она чуть увереннее: — Даже если сейчас руководство фонда еще чего-то не знает, к завтрашнему дню все подробности скандала станут достоянием гласности. С таким же успехом можно напечатать афиши и расклеить их по всему городу!
Мередит неуклюже попыталась утешить подругу:
— Перестаньте, все как-нибудь образуется! Давайте зайдем куда-нибудь и выпьем кофейку…
Урсула поежилась и включила зажигание:
— Нет, спасибо. На кофе у меня нет времени. После обеда мы уговорились возобновить раскопки. Как все некстати! Мне сейчас нужно побыть одной, чтобы собраться, перед тем как появляться там. Не мучайтесь из-за того, что опоздали на дознание. Ничего страшного не произошло. Наоборот, я даже рада, что безобразная сцена разыгралась не у вас на глазах.
— Все равно, простите меня. Во всем виноват тот глупый старик, Финни. Вчера я обещала ему, что подвезу его в Бамфорд, на дознание. Наверное, он забыл и сегодня поехал сюда на автобусе. Я искала его все утро. Даже спустилась на шоссе и дошла до ближайшего паба. Значит, коронер не заслушал показания старика?