— Бвана, я собираю хворост и смолу. А вот у тех деревьев, похожих на кактусы, как раз и начинают расти те самые цветы, — сказал мне Кауки.
— Не удаляйся далеко от машины, чтобы у нас ничего не пропало! — остудил я энтузиазм повара.
Я медленно полез на холм. Добравшись до растений, которые Кауки сравнил с кактусами, я увидел цветы, каких никогда в жизни не видел. Двинулся дальше. Вокруг было полно удивительных цветов. Передо мной открылся редкий лесок, за ним виднелась верхушка холма. Между деревьями понесло сильным запахом мертвечины, где-то рядом должен был лежать мертвый зверь. Я машинально сдернул оружие с плеча и снял его с предохранителя.
Со всей осторожностью я продвигался вперед. Вонь усилилась и стала просто невыносимой. Я оказался в лощине, где не росло ни одного дерева, вокруг вздымались лишь голые скалы. Передо мной возникла огромная гора старых костей. Я подошел к гигантскому валуну, который служил естественным навесом. Под ним обнаружилась небольшая полянка размером с письменный стол, а на ней — клочья шерсти и следы леопарда. И какие следы! Их оставил самец огромных размеров. Таких отпечатков не постыдился бы и взрослый лев! Следы были свежие, леопард оставил их несколько часов назад. Я не стал задерживаться здесь и быстро ушел. Вот это будет чуи для моего клиента!
С холма открывался превосходный вид на всю округу. Я увидел наш лагерь, обе деревни, а с другой стороны — озеро Бурунги и большую часть национального парка Тарангире.
На обратном пути я вновь остановился на лужайке, полной прекрасных цветов. Они были похожи на большие колокольчики, но при этом чем-то напоминали лилии. Цветы были синего цвета, который на концах лепестков переходил в фиолетовый. Каждый лепесток был окаймлен желтой полоской. Цветы были очень красивые и выделяли тяжелый, дурманящий запах. Я сорвал два еще не совсем распустившихся цветка, надеясь, что в вазе они простоят дольше. Внизу я увидел Кауки, сидящего возле машины.
Я спустился и показал повару цветы. Он не терял времени даром и насобирал целую охапку веток, на которых каплями висела смола.
— Бвана, это очень красивые цветы, но они пахнут страхом.
— Красивые — да, но страха я не чувствую. Положи их на сиденье и помоги мне. Мы возьмем остаток мяса и пойдем наверх. Я нашел жилище отличного леопарда.
— Бвана, а кто будет смотреть за машиной? Вдруг кто-нибудь что-то украдет?
— Бери мясо, лентяй, и идем. Скоро вернемся. Сверху я хорошо все осмотрел — вокруг ни одной живой души.
Повар ворчал еще несколько минут. Экскурсия уже перестала ему нравиться, к тому же Кауки очень не хотелось тащиться в гору с мясом для какого-то там леопарда. Повар грозился, что если тот попадется ему под руку, он сразу его задушит. Когда мы добрались до поляны с цветами, повар успокоился и попросил дать ему немного передохнуть.
— Бвана, вот это красота! Аромат, как в раю!
— Больше цветы не рви! Достаточно тех двух, что у нас в машине. Мне придется ездить сюда через день — проверять приманку, и я буду привозить свежие. Подожди здесь, дальше я сам понесу мясо. Не хочу оставлять много следов.
Приманку я привязал к небольшому дереву у скалы с таким расчетом, чтобы ее было хорошо видно с опушки лесочка. Те же путем я вернулся к Кауки, и мы один за другим, идя след в след, вернулись к машине.
Каково же было наше удивление, когда мы обнаружили что оба цветка, лежавших на сидении, исчезли.
— Куда ты их спрятал? — спросил я повара.
— Я положил их на сидение, поверь! Ведь ты стоял рядом.
Мы осмотрели кузов, коробки и ящики под сидениями пошарили вокруг машины, но цветов не нашли. Больше ничего не пропало. На сидении лежали патроны и бинокль. Инструменты тоже были на месте.
— Бвана, я говорил тебе, что это заколдованные цветы. Поехали отсюда. У нас в Букобе очень верят в волшебство вуду Зачем брать цветы и не взять при этом бинокль и патроны? Это сделал не человек, а какой-то дух. Это предупреждение, бвана!
— Не бойся, Кауки. Может, здесь был сильный ветер? Или прошел небольшой смерч? — произнес я, не очень веря собственным словам, так как вокруг было абсолютно тихо и безветренно.
На всякий случай я пошел взглянуть на чужие следы. Искал и повар, но мы ничего не нашли.
— Садись, мне не хочется идти за новыми цветами. Глядя на тебя, я вижу, что и тебе этого не очень- то хочется, — улыбнулся я.
— Я бы туда не пошел даже за мешок денег, — серьезно сказал Кауки.
Мы направились к деревьям с приманками. Объехали все, но только на одном — пятом — приманка была съедена. Возле ствола мы опознали следы молодого леопарда. На дереве висели только кости. Похоже, леопард наелся досыта. Придется накормить его еще и потом посмотреть на этого чуи во всей его красе.
В лагерь мы вернулись в сумерках.
Была полночь, когда меня тихим голосом разбудил Кауки и сказал, что пришел Ноа из Ква-Кухиньи со страшным известием. Чуи убил ребенка и мать, которая выбежала ему на помощь. Я вскочил с постели, сполоснул лицо водой и быстро пошел к кухне. Там горел костер, вокруг которого сидели гости и мои следопыты.
— Бвана, — сказал Ноа, — я бы не посмел беспокоить тебя среди ночи, но случилось несчастье. Вечером у водоема, откуда вся деревня носит воду, чуи убил женщину и ее пятилетнего сына. В деревне волнение. Требуют звать солдат, пусть войска что-нибудь сделают. Я решил пойти за тобой, потому что, если придут солдаты, они объедят всю деревню, выпьют все помбе, но чуи не убьют.
«Ну, ты хитрец!» — сказал я про себя, но в то же время мне было ясно, что вождь говорит правду.
— Немедленно отправляемся к источнику, — принял я решение, — Джума и Джуманне поедут со мной, остальные могут идти спать.
— Бвана, я тоже еду. За этим чуи у меня числится должок, — заявил Панго и побежал собираться.
— Не забудь взять фонарик и лампу! — крикнул я ему вслед, а Кауки попросил накормить людей из деревни.
Через четверть часа мы подъехали к источнику. По дороге вождь рассказал нам подробности случившегося.
— У маленького Коли что-то случилось с ногой, поэтому он вместе со своей матерью по имени Май немного отстал. Остальные женщины и дети шли впереди. Сначала они услышали женский крик, а потом рычание. Когда они выбежали на поляну, то увидели, что там на женщине лежит чуи. Рядом валялся мальчик, весь в крови. Женщины и дети подняли страшный крик, чуи убежал в кусты. Все страшно перепугались и кричали во все горло, пока не пришла помощь из деревни. Я был в числе первых, прибежавших из деревни. Я никому не разрешил приблизиться к мертвым телам. Ты найдешь их там, где это произошло. До твоего прихода никто не посмеет приблизиться к источнику.
— Это хорошо, — похвалил я Ноа.
Приехав в деревню, я оставил автомобиль возле хижины вождя и вместе со следопытами направился по тропинке к источнику. Небо затянули тучи, но иногда в разрывах между облаками можно было видеть полную луну, и тогда становилось достаточно светло.
— Никто не говорит ни слова. Никто не зажигает фонарей, — тихим голосом сказал я, — Последние триста метров пойду я и еще… — Я хотел сказать «Джума», но меня перебил Панго.
— И еще я, бвана. Я понесу твое второе ружье.
У меня язык не повернулся, чтобы отказать ему.
По тропинке мы шли примерно с километр. Двигались в полном молчании, каждый знал, что ему делать. Панго следовал за мной, словно тень, а за сто метров до воды мы поменялись местами. Африканцы видят ночью гораздо лучше, чем белые. Вскоре Панго разглядел источник, до которого оставалось примерно тридцать метров. Пока нам везло. Луна вновь спряталась за дождевую тучу.
Последние пятьдесят шагов мы шли совсем медленно и очень осторожно. Остановились. Панго шепнул