82

Мне уже не раз приходилось писать о том, что, только скрыв оркестр от наших взоров, можно обеспечить его идеализирующее воздействие.

83

Буквально: пение (итал.). — Примеч. пер.

84

Если бы наши монархи, палаты депутатов и прочие покровители искусств, которым с некоторых пор вменили в обязанность обеспечение и финансовую поддержку солидных школ и консерваторий, знали, куда они выбрасывают деньги, они бы, наверное, скорее выразили согласие отдать эти средства несчастным голодающим учителям наших народных школ.

85

Перевод Э. Линецкой.

86

Вы будете, как боги, знающие добро и зло (латин.). — Примеч. пер.

87

Глас народа — глас божий (латин.). — Примеч. пер.

88

Мир хочет быть обманутым (латин.). — Примеч. пер.

89

Девственница (франц.). — Примеч. пер.

90

В Лейпциге во время исполнения симфонии «Данте» в одном особенно сильном месте первой части из публики раздался возглас: «Ой, Иисусе Христе!»

91

Непередаваемая игра слов: Keller — погреб. «Auerbach Keller» сцена из I части гетевского «Фауста». — Примеч. пер.

92

Сочинитель диких сказов (средневерхненемецкий). — Примеч. пер.

93

Наука поэзии (латин.). — Примеч. пер.

94

Наука серьезной музыки… шуточной музыки (латин.). — Примеч. пер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×