Не может подвиг Он тот совершить! Стучу, колочу, Стараюсь для Зигфрида я, А он ломает их все; Все новых требует он! (Из леса с буйной быстротой появляется Зигфрид в грубой лесной одежде, с серебряным рогом на цепочке. Он ведет большого медведя, взнузданного лыковою мочалою и со смехом, шаля, уськает его на Миме. Миме от страха роняет меч и прячется за горн. Зигфрид гоняется за ним с медведем) . Зигфрид Хой-хо! Хой-хо! Возьми его! Ну же, Мишка, Хватай скорей! (хохочет во все горло). Миме Что ты? — В уме ль? Причем тут медведь? Зигфрид Вдвоем лучше Тебя мы прощиплем. Миша, справься про меч! Миме Брось, говорю! — Брось ты медведя! Меч давно я сковал. Зигфрид Ну, значит счастье твое! (снимает узду с медведя и ударяет его уздою по спине). Ну, Миша, — Можешь, брат, идти! (медведь убегает в лес). Миме (дрожа выходит из-за горна). В лесу медведей Можешь бить ты; Зачем живых-то Сюда водить? Зигфрид (садится, чтоб отдохнуть от смеха). Других мне друзей захотелось, Веселей, добрей тебя, И вот в дремучем лесу Затрубил я громко в рог свой: «Не найдется ли где Мне товарищ и друг? — Я звуком рога спросил. И с урчаньем из кустов Медведь поднялся на зов. Был он видом лучше тебя, — Хоть сам по себе некрасив, — И его сюда Привел я с собой, Узнать, приготовлен ли меч мне? (вскакивает и идет за мечом). Миме (берет меч, чтоб передать его Зигфриду). Сковал я меч тебе; Посмотри, как светится он. Зигфрид (берет меч). Мне света в меч не нужно, Лишь крепка была бы сталь! (пробует меч рукою). И это ты Зовешь мечом? Смотри же сам, Что будет с ним. (разбивает меч о наковальню, с такою силой, что осколки летят во все стороны. Миме сторонится в страхе). В куски разлетелся Меч твой хваленый; Лучше б разбить, О твой его череп! Долго ли будешь Меня ты морочить?