Маккой вглядывался в темноту, пытаясь понять, чем занимается Спок. Тот поднялся и сел на крестовину столба, к которому был привязан. В этом положении он смог зацепиться руками за перекладину, хотя при этом шершавое дерево оставило занозы. В течение нескольких минут Спок просто раскачивался взад и вперед, а потом из стороны в сторону.

– Что ты делаешь? – спросил Маккой. – Ты что, действительно думаешь, что сможешь выкорчевать его? Ты же видел здоровенный молот, которым эта обезьяна орудовала, вбивая колья.

– Я помню. Но сила и мастерство должны приносить пользу всем, кто ими владеет, – Спок сделал паузу, сел на землю и положил ноги на изгиб ствола, даже озадачив этим Маккоя, который постепенно начинал различать предметы в темноте.

– Ты пытаешься сломать дерево?

– Что происходит? – прозвучал сонный голос в темноте. Это была Кейлин. Она проснулась. Внимание Маккоя переключилось на нее.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хммм. Усталость… слабость, я думаю. А что происходит здесь? И вообще, как мы тут оказались?

Доктор пожал плечами, не желая вдаваться в подробности.

– Ничего страшного не произошло. Просто мы поменяли местопребывание, – спокойно пояснил Спок. Он продолжал толкать деревянный столб то в одну, то в другую сторону.

– Он никогда не сломается, Спок.

– А это в мои намерения и не входит.

– А что тогда входит в твои намерения?

– Что бы ни входило, все должно получиться. У меня достаточно времени, а сидеть сложа руки в нашей ситуации просто глупо.

– Не соизволишь ли ты объяснить нам…

– Если ты настаиваешь, – прервал слова доктора Спок. – Почва сейчас холодная. А, как известно, вещество при низких температурах уменьшает свой объем. Эти столбы находятся в земле уже несколько часов. Значит, их диаметр уменьшился, – И столб можно вытащить, – закончила Кейлин.

– Теоретически, – добавил Спок. – Но теории, как правило, подтверждаются практикой.

* * *

Охотник ужасно хотел иметь копье с металлическим наконечником, такое же, как у его друга, которое тот выменял у горных пастухов. «Неужели трое безволосых не стоили копья?» Он свирепо раскусил кость на две части и тут же раскаялся за свою ярость – кость разрезала ему щеку. Дикарь выплюнул куски вместе с кровью.

«Очень маленькая и слабая женщина.» Он снова зарычал и проклял богов ветра за свою неудачу. Рабы в последнее время перестали цениться. Да и попадаются они не каждый день. Эти первые за весь год. Все дело в том, что люди забыли, как хорошо иметь раба.

Правда, пользы от них было мало. Их нужно кормить, а работали они плохо, потому что чахли в неволе. Если же дать им свободу при работе, то они могут убежать. А что делать с этими безволосыми пленниками? Если их завтра никто не купит, ему придется съесть их.

* * *

Спок сдвинул колени и зажал между ними столб. Руки по-прежнему были за спиной, и он начал осторожно расшатывать столб из стороны в сторону. После долгих стараний почувствовалось движение – не сильное, но вполне ощутимое. Горизонтальное покачивание дало возможность приподнять столб немного вверх. Спок отдохнул и снова взялся за работу. Он глубоко вздохнул и напряг мускулы. Маккой и Кейлин сидели молча, словно их сосредоточенность могла прибавить работающему силы. Тот раскачивал столб маленькими круговыми движениями, тер о края ям, где он крепко сидел. Вдруг Спок напрягся и, вложив все свои силы, резко рванул вверх. От напряжения лицо его исказилось, он невольно замычал. Дерево затрещало и поддалось. Спок от неожиданности упал. Когда он встал, столб был у него в руках. Но руки были связаны.

– И что теперь? – спросил Маккой.

– Минуту, доктор.

Спок согнулся, просунул руки под ягодицами и перешагнул через веревку. Когда он снова выпрямился, руки его находились уже спереди, и вскоре сложный узел был развязан.

– Это намного проще, чем я думал. Теперь приступим к работе руками, – сказал Спок, сгибая и разгибая пальцы, чтобы восстановить кровообращение.

– Это каламбур, Спок?

– Я так не думаю, – ответил вулканец и направился к столбу, к которому была привязана Кейлин.

* * *

Охотник открыл глаза, чтобы посмотреть на своего друга. Два копья с блестящими наконечниками были у него в руках. Итак, все в порядке. Нужно посмотреть, как пленники. Охотник забыл о своем гневе, ничего лучше приобретенного копья он не ждал. Схватив мешок с жареными костями, дикарь вместе с другом отправился к пленникам.

Когда они вышли наружу, то накинули на лица плащи, потому что этой ночью боги ветра гнали холодный воздух с гор. Огонь трепетал в чаше, которую нес старший охотник. Он откинул покрывало у входа под навес, где ночевали пленники. Рев ярости вырвался у него из груди – существа с обнаженными лицами ушли. Но друг успокоил его – нет нужды искать пленников сейчас. Надвигалась буря. При утреннем свете они скорее найдут беглых рабов. Конечно, маловероятно, что те останутся в живых, но, по крайней мере, их можно будет приготовить на ужин. Седовласый охотник не получит копья, но запас еды для деревни позволит ему иметь успех на рыночной площади.

* * *

У Сигмы 1212 был спутник, который, подобно земной Луне, освещал планету. Но постоянная облачность полностью изгнала ночной свет. Маккой, Спок и Кейлин были вынуждены прокладывать себе дорогу через холодную лесистую местность в кромешной тьме. Ветер теперь дул без перерыва, пригибая маленькие деревья к земле и сплетая ветви больших. Свист ветра и стон деревьев полностью перекрывали шум, который создавали беглецы.

Если бы их сейчас преследовали, неизвестно, кто был бы в лучшей ситуации – преследователи или они. Спок не сомневался, что погоня отложена, но для большей безопасности искал укрытие. Уже давно рассвело, осадки еще не выпали, но холодный воздух отяжелел от сырости. Кейлин, закутанная в меховое покрывало, которое они прихватили с собой, чувствовала себя все хуже и хуже.

Поиски укрытия уводили беглецов от единственного маршрута, который они знали, – тропинки вдоль реки, что вела назад, к месту крушения.

– Втроем мы ничего не найдем, – сказал Спок.

Они укрылись под стволом огромного дерева, которое росло около тропы. Необходимо было решить, что делать дальше.

– Но «Галилео» находится не так далеко, – сказал Маккой, прижимая к себе Кейлин, чтобы защитить ее от ветра. – С того самого момента, как нас поймали, и до нашего появления в деревне прошло только два часа.

– Но мы уже успели сбиться с пути, который ведет к кораблю. А охотники имеют определенное преимущество перед нами, потому что прекрасно знают эту местность. А мы здесь ориентируемся плохо.

– И что ты предлагаешь? Провести ночь на открытом воздухе?

– Нет. Я вспомнил о горах, которые заметил во время посадки.

– Теперь понятно, почему мы так удачно приземлились. Я думал, что ты управлял кораблем, а не разглядывал пейзажи.

– В тот момент горы были препятствием, а не пейзажем, – ответил Спок. – Я запомнил их, когда пытался избежать столкновения.

– О… прости.

– Во всяком случае, они находятся недалеко, и мы сможем там найти укрытие для себя. Например, пещеры. В данный момент лично мне в голову больше ничего не приходит.

Маккой и Спок снова подняли Кейлин. Она была в сознании, но идти без помощи не могла.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×