– Это ужасно. Что ты намерена делать?
– Я не знаю. Я жду звонка от отца моего ребенка. И еще молю Бога, чтобы нашелся другой донор.
Прежде чем Карл успел ответить, Джоанна услышала в трубке крик, и Кейт дорвалась до телефона.
– Привет, Кэти, как вы там веселитесь? – с усилием сменила тон Джоанна.
– Хорошо. Мы ходим купаться.
– А как Джефф?
– В порядке. Он ужинает. А я жду, пока разогреется суп.
– Ты хочешь сказать, остынет?
– Нет. Он сейчас горячий, и я жду, пока он разогреется.
– Понятно.
Джоанна не могла дольше сдерживать рыданий, и ей пришлось прикрыть трубку рукой, чтобы племянница не услышала их. Она минуту поговорила с Джеффом, затем трубку снова взял Карл. Он собирался привезти детей домой на следующий день.
– Это замечательно, потому что наши родители живут у Надин и будут рады повидать внуков.
Положив трубку, Джоанна была на грани истерики. Как она станет смотреть в глаза Кейт и Джеффу, если допустит, что их мать умрет? Она позвонила доктору Маку.
– Нет, никаких перемен. Но она слабеет, и к завтрашнему дню…
– Разве нельзя пересадить ей какую-нибудь временную почку, которая проработала бы до тех пор, пока…
– Нет! Господи, как вы не поймете! Если бы она была, я не говорил бы с вами по телефону, а давно был бы в операционной.
– Тогда возьмите мою почку, но оставьте ребенка. По крайней мере у него будет хоть какой-то шанс выжить.
– Это невозможно. Я не могу взять на себя такую ответственность. А если он родится неполноценным?
– Я не могу дозвониться до его отца, – стиснула зубы Джоанна. – Я не знаю, что мне делать.
– Мне нечего сказать, кроме того, что я уже говорил вам. – Доктор Мак не утратил надежды достучаться до ее разума. – Поверьте, я сделал все, что мог. Я обзвонил все банки данных, включая интернациональные. Наши шансы равны нулю. К сожалению, даже почки вашей тети и мистера Крэника не годятся.
– Кого?
– Крэника. Вашего босса. Он приходил и предлагал себя в доноры. Я знал, что шансов практически нет, но все же проверил его.
Джоанна обомлела. Тот факт, что Уинни добровольно предложил свою почку, чтобы спасти Надин, поверг ее в шоковое состояние.
Джоанна повесила трубку и укуталась в плед. Ее бил озноб, хотя она лежала в постели не раздевшись. Она свернулась калачиком и закрыла глаза. Если бы ей удалось заснуть, пусть ненадолго, может быть, в голове у нее прояснилось бы хоть немного?
Джоанна проснулась несколько часов спустя в холодном поту. В комнате сгущались сумерки, и сердце глухо билось о ребра изнутри. В первый момент Джоанна не понимала ни где она, ни что с ней. И вдруг словно молния в голове у нее пронеслось: Уинни предложил свою почку Надин. Ее сестре, с которой он был едва знаком. Уинни – посторонний человек. А Джоанна и Надин – близнецы. Ближе и роднее ее у Надин никого нет.
Джоанна вылезла из постели и сняла телефонную трубку, но тут же положила ее обратно на рычаг. Надин умирает.
– Господи! – прошептала она потрескавшимися от волнения губами.
Она набросила пальто и выбежала из квартиры. Уже спускаясь по лестнице, она слышала, как у нее зазвонил телефон. Но возвращаться было некогда – каждая минута на счету.
Глава 25
Улицы давно опустели, как в ночном кошмаре. Джоанна бросилась в вестибюль жилого дома на 72-й улице и перепугала задремавшего швейцара.
– Найдите мне такси, пожалуйста. Моя сестра умирает!
Швейцар выскочил на улицу и засвистел. Мимо проезжало такси с опущенным флажком, но он вышел на мостовую и преградил путь машине, отчаянно размахивая руками.
Джоанна сунула в руку швейцару пятидолларовую купюру и села в машину. Через десять минут она была у ворот больницы Святой Анны. Еще несколько минут потребовалось на то, чтобы подняться в лифте на нужный этаж.
Ночная сиделка Надин подпрыгнула на месте, когда Джоанна распахнула дверь в палату. Она смутилась, потому что задремала.
– Дини! – воскликнула Джоанна и бросилась к сестре.
Сестра бросила взгляд на пациентку и в ужасе поняла, что ее состояние резко ухудшилось.
– Сделайте что-нибудь! – кричала Джоанна. – Позовите доктора Мака!