Пригнувшись к земле, Майкл быстро подбежал к дереву и вскарабкался по стволу с ловкостью, которой мог бы позавидовать бывалый матрос. Выбрать подходящую ветку оказалось не самым трудным делом, однако пробраться по ней к окну и не сорваться вниз было куда сложнее. Его пугало не столько само падение, сколько то, что при этом он мог наделать много шума.
Так оно и вышло, с той только разницей, что шум возник от нескладного прыжка в открытое окно. Угодив животом в деревянный карниз, Майкл не смог удержаться от раскатистого «Уф!», а затем еще несколько минут болтался, как червяк на рыболовном крючке, пытаясь вскарабкаться на подоконник.
Из комнаты не доносилось ни звука, хотя его вторжение не могло остаться незамеченным. Возможно, Аннелиза просто очень крепко спала? Но этого он не мог знать, ибо подобные интимные вещи мужчине открываются только тогда, когда женщина по-настоящему принадлежит ему каждый день и каждую ночь.
Майкл напрягся и, подтянувшись на руках, перевалился через подоконник.
Несколько секунд он лежал на полу, давая глазам привыкнуть к полумраку и успокаивая дыхание, чтобы можно было расслышать хоть какие-нибудь живые звуки в комнате, затем осторожно, пригибаясь и опираясь одной рукой об пол, пополз вперед.
Кровать Аннелизы находилась у дальней стены. Убедившись, что ему ничто не угрожает, Майкл поднялся и подошел ближе.
Сетка густым облаком окутывала постель, и сквозь нее едва различались очертания женского тела. Когда Майкл раздвинул сетку, Аннелиза показалась ему спящим ангелом среди вздымающихся подушек и белоснежных простыней. Сквозь ворот расстегнутой ночной рубашки проглядывала восхитительная кремовая кожа. Аннелиза дышала ровно и беззвучно.
Майкл уперся коленом в кровать. Матрац прогнулся под его весом, и Аннелиза слегка повернула голову. Платье сползло с ее плеча и обнажило совершенной формы грудь с розовеющим соском.
Майкл хотел разбудить ее нежным поцелуем в лоб, но, ощутив на губах шелковистую кожу, он оказался во власти неотвратимого желания, как тогда на корабле, когда она выдавливала ему капли воды в рот, и ему сразу захотелось большего. Его губы сбежали вниз к ее губам, а когда она с легким вздохом подставила рот для поцелуя, руки поступили вопреки разуму: вместо того чтобы послушаться его команды и оставаться на месте, они нырнули в манящую щель рубашки. Одна рука сбоку обвила ее тело, другая безошибочно отыскала грудь. Аннелиза издала невнятный звук, выражающий удовольствие, и Майкл лишился даже тех разрозненных клочков здравого смысла, что еще теплились в его голове до этой минуты. Он с силой притянул ее к себе и впился поцелуем ей в рот; его плоть напряглась и горела огнем, пробивавшимся сквозь одежду, в стремлении к теплу ее тела. Губы Майкла спустились по ложбинке посередине груди до гладкой упругости живота и остановились на мгновение. Он подумал, что где-то здесь, в глубине, как в мягком гнезде, ютится сейчас его ребенок. Однако мысли эти были столь мучительны, что он стал двигаться в обратном направлении, пока вновь не завладел ее ртом.
Аннелиза медленно подняла веки, и ее губы тотчас оторвались от его рта.
– О Боже! – тихо воскликнула она.
– Тсс! – Майкл осторожно прижал палец к ее губам.
– Это ты? – прошептала она и отпрянула назад. Ее глаза расширились еще больше, а лицо исказил такой неподдельный ужас, что Майкл тоже ощутил его в своем сердце.
Аннелиза перевела глаза вниз и увидела его руку, обхватившую ее грудь. Даже при слабом свете луны Майкл заметил, как запылало ее лицо.
– Нет! – Она отстранилась от него. – Я дала обет! Даже если ты мне привиделся, я не должна делать этого!
– Аннелиза! – При виде ее возрастающего беспокойства Майклу не оставалось ничего другого, как на время закрыть ей рот рукой. – Успокойся, любимая, это не обман зрения. Это действительно я, Майкл. И не кричи так, ты разбудишь мужа.
Она дернулась и чуть не вывернула ему руку.
– Пожалуйста, – продолжал уговаривать Майкл, – пожалуйста, перестань. Это не сон. Разве ты не слышишь, как бьется мое сердце, не чувствуешь, как шевелятся твои волосы от моего дыхания?
Аннелиза перестала сопротивляться, но по-прежнему оставалась в напряжении. Лишь через некоторое время Майкл почувствовал, как постепенно расслабляется под рукой ее тело и голова неуверенно касается его груди.
Тогда он опрокинул ее обратно в роскошное нагромождение подушек. Ее тело наполнилось томлением, когда она возвратила ему поцелуй.
Но тут же Аннелиза оттолкнула его от себя:
– Нет, Майкл. Это несправедливо. Уходи из постели моего мужа, пожалуйста.
И он ушел. Никакие другие слова не заставили бы его отступить быстрее. Он трясся, понимая, что едва не сделал рогоносцем другого человека в его собственном доме, – настолько страсть захватила его.
Аннелиза поднялась с кровати, встала позади него, и Майкл ощутил ее легкое прикосновение. Она провела ладонью по его плечам, словно желая сохранить в памяти их ширину, а затем, обхватив руками талию, прижала его к себе, и он почувствовал сквозь рубашку ее дрожь.
– Ты должен немедленно уйти, – прошептала она.
– Я принес кое-что для тебя. Для малыша.
Майкл не знал, заметила ли Аннелиза, что у него перехватило горло при этих словах. Ему не хотелось прерывать ее объятий, но нужно было извлечь лоскут из-под рубашки. Он должен был видеть ее лицо, чтобы убедиться, что она поняла важность того, что он собирался сделать.
– Спрячь этот лоскут и сохрани, – предупредил он. – Из такой же материи сшит мешочек, в котором лежали орехи, когда они меня поймали.
– Тот, что Фербек передал губернатору? – с изумлением спросила Аннелиза.