[10]Ро - низкий деревянный столик с подогревом для ног, который стоит не на полу, а в специальном углублении, в результате, за ним можно сидеть как за обычным европейским столом со скамьей
[11]'Жизнь' - экономическая настольная игра, вроде 'Монополии'
[12]'Концентрация' (яп. 'Синкейсуйдзяку') - логическая игра на внимание и память, основанная на открывании одинаковых пар 'плиток', закрывающих изображения.
[13]Фукуварай - игра, составление портретов-аппликаций из заготовленных фрагментов с завязанными глазами. Получается, обычно, что-то далекое от оригинала, зато смешное
[14]Мешок со смехом - популярная в Японии в 60-70 гг. игрушка, запись смеха на виниловой пластинке внутри небольшой сумки, работает по принципу музыкальной шкатулки
[15]Сугороку - игра похожая на знаменитую 'Snakes and Ladders' - игроки кидают кубик и переставляют фишки от начальной клетки до конечной, при этом на клетках может быть написано 'пропустить ход', 'сделать N шагов вперед/назад' и т. д. В сугороку у каждого игрока фишек не одна, а несколько, и провести их нужно все, как в нардах
[16]Энгава - узкий деревянный настил, окружающий традиционные японские постройки по периметру, нечто вроде крыльца
[17]Конкретно - Пэко-тян, маскот сети кондитерских магазинов Фудзия
[18]Убийство в закрытой комнате - детективный литературный поджанр, когда преступление совершено при очевидно невозможных обстоятельствах (таких как закрытая изнутри комната), при этом читателю загадывается конкретная загадка, и даются все необходимые подсказки, что побуждает разгадать загадку раньше, чем ответ узнают персонажи
[19]Напряжённый момент в кино; здесь, вероятно, означает напряжённый фильм, полный интриг и загадок. Сравни: http://hitch.narod.ru/susp.html
[20]Соба - японская лапша из гречишной муки. Тосикоси соба - традиционное японское блюдо для ужина в канун Нового года, вроде как блины на Масленицу или индейка на День благодарения
[21]При праздновании Нового года в Японии особое внимание уделяется 'первым' событиям в новом году, например 'первый восход солнца', 'первое посещение храма', 'первая работа', 'первая чайная церемония' и т. д. Фудэ хадзиме - первое умывание
[22]Игра наподобие бадминтона без сетки, хотя точнее будет назвать это не игрой, а новогодним ритуалом. Играют в ханэцки девочки и девушки, проигравшей на лице ставят отметки тушью. По поверью, чем дольше волан остается в воздухе, тем меньше в новом году игроков будут кусать комары
[23]Дзони - суп, чью сущность отражает дословный перевод иероглифов - 'что-нибудь вареное'. Еще одно традиционное новогоднее блюдо
[24]Камакура – название для небольших домиков из снега, изначальное назначение которых – служить приютом для божеств, путешествующих на Новый год. Внешне напоминают эскимосские иглу. Внутри устраивается алтарь, у которого молятся о благополучии семейства, успехах в учебе и т.д.
[25]Мико - служительницы синтоистских храмов, точного перевода этому термину нет, дословно - храмовая дева
[26]В смысле три слова по пять слогов. Конкретно - акэмасите омэдэтоу годзаймасу (произносится 'акэмасите омэдэто годзаймас') - поздравление с наступившим новым годом, до конца тридцать первого декабря говорят 'ёи отоси о омукаэ кудасай'
[27]Фея, пикси, эльф - по сути разные названия одних и тех же существ
[28]Поверхность Мохоровичича - нижняя граница земной коры, на которой происходит резкое увеличение плотности вещества. Лежит на глубине от 7 до 70 км, повторяя рельеф местности
[29]Почетные медали - японская государственная награда, отмечающая заслуги перед нацией. Существует шесть видов, различающихся цветом ленты. Медалью с пурпурной лентой награждают за вклад в развитие науки и искусства, а также олимпийских призеров
[30]Серебряная чаша с болиголовом - инструмент казни Сократа