Бен Фети пожал плечами, и горшок с черепками полетел в угол.
– Старик, скажи, кого ты выберешь себе в помощники?
Иегуда обвел взглядом сикариев и без колебаний ткнул пальцем в лучника Бнаю.
– Вот его!
Люди невольно отступили от избранного нести смерть, и вокруг юноши возникло свободное пространство.
– Интересный выбор, – сказал Элезар. – Похоже, старик, ты знаешь больше, чем говоришь. Обещай, что скажешь мне, почему избрал именно его!
– Я оставлю тебя напоследок, вождь, – пообещал Иегуда. – Ты все узнаешь, когда придет время.
Бен Яир рассмеялся, и смех его скорее напоминал хриплый клекот стервятника-трупоеда, чем нормальный человеческий смех.
– Иди ко мне, Бная, – приказал Иегуда. – Лук тебе больше не нужен. Дайте ему меч.
Бен Канвон молча протянул юноше свое оружие.
– Погоди-ка, – сказал Элезар. – Есть еще один незаконченный вопрос.
Бен Канвон убрал руку с мечом и Бная замер, так и не получив оружия.
– Это между мной и Бнаей, – пояснил Бен Яир и повернулся к лучнику. – Как звали твою девушку, Бная?
– Юдифь, – ответил лучник, не отводя взгляда.
– Ты убил ее?
– Да, Элезар.
– А как ты убил ее, брат? – спросил Бен Яир, подойдя вплотную к Бнае. – Ты задушил ее?
– Нет.
Голос юноши задрожал.
Иегуда попытался сделать шаг к Бен Яиру, но Бен Канвон положил руку ему на плечо и укоризненно покачал головой.
– Зарубил?
– Нет.
– Ты заколол ее сикой?
– Да, вождь, – выдавил из себя юноша. – Я заколол ее.
– И ее брата?
– Да, и ее брата…
– А как ты это сделал? – спросил Элезар, всматриваясь в лицо Бнаи, словно видел его в первый раз. – Ты ударил ее под подбородок? В затылок? В сердце?
– Ты же видел их тела, Элезар.
– Да, я видел их тела среди многих других тел. Но Цаида видел другое…
Элезар приблизил свое лицо вплотную к лицу лучника, так, что их лбы едва не прикасались.
– Цаида видел вас на нижнем ярусе Северного дворца.
– Да, вождь, я был там со своей невестой, мы прощались….
– Прощались?
– Да, Элезар….
– Ну, тогда в этом нет ничего страшного, правда, Цаида?
Он повернулся к разведчику, стоящему неподалеку.
– Ты же, наверное, ошибся, когда видел, что наш брат Бная и его девушка куда-то исчезли? А мальчишка Шломо ждал их один?
– Наверное, я ошибся, Элезар, – сказал Цаида и осклабился. – Немудрено ошибиться в такую ночь. И слух меня подвел – мне показалось, что Бная приказывает своей невесте притвориться мертвой. Вот я думаю, вождь, а не случилось ли большой ошибки? Может быть, я, вообще, видел не его?
– Прости, Бная, – Бен Яир снова повернулся к юноше, – но с тех, кого я приблизил, особый спрос. Останься здесь, нам надо будет вместе кое-что проверить….
Он ударил лучника в висок, коротко, без замаха, но не лезвием кинжала, а выступающей из зажатого кулака рукоятью. Ударил не наповал, расчетливо, чтобы оглушить.
Бная рухнул под ноги Бен Яира, словно оброненный мешок с поклажей. Сначала о камни глухо стукнул красивый, богато украшенный нагрудник, с которым лучник не расставался, а потом кудрявая голова.
– Он подождет здесь, – сказал Бен Яир Иегуде. – А я помогу тебе, старик. Прости, но я не могу одобрить твой выбор….
Бен Канвон снял руку с плеча старика и шагнул в сторону, давая Иегуде свободу движений.
– Настал час, – просипел Элезар, оглядывая оставшихся в живых соратников. – Все поджечь. Каждый дом, дворцы, синагогу, бани… Склады не трогать. Пусть они видят, что мы не испытывали голода и жажды!
Дозорные римлян, стоящие на скалах, нависающих над Мецадой, увидели, как далеко внизу рассыпались, разбежались огни – будто бы светляки разлетелись по плато, и тут же в разных уголках крепости вспыхнуло пламя. Это были не костры, не уголья умирающего пожара – зарево охватило почти все постройки одновременно. Это был пожар.
Через десять минут в палатку прокуратора осторожно вошел адъютант. Сильва спал, но тут же проснулся и посмотрел на помощника тяжелым взглядом, не поднимаясь с походной кровати.
– В крепости пожар, – доложил адъютант. – Горит сильно. Я решил разбудить.
– Пусть горит, – сказал Сильва и закрыл глаза, снова проваливаясь в сон. – Разбудишь меня через четверть часа.
Адъютант кивнул и вышел прочь. Над вершиной горы бушевало пламя – громадный костер лизал небеса, и звезды над крепостью бледнели и исчезали на глазах, не дождавшись рассвета.
Глава 26
Синяя «тойота» как раз выворачивала на шоссе – пыльная грунтовка осталась позади. Пикап легко преодолел несколько рытвин, выбрался на асфальт и, притормозив перед знаком «стоп», выехал на дорогу в северном направлении. Возрастной дизель пыхтел, но тащил почти двухтонный грузовичок достаточно бодро, раздражая водителя и пассажиров пикапа разве что только монотонным бухтением из-под капота.
– И куда теперь? – спросила Арин. – В Университет?
Профессор покачал головой.
– Вряд ли нам помогут в Университете, а вот людей под удар подставим.
– В полицию? – предположил Валентин.
– Ну, уж нет… Только не в полицию… Пока, во всяком случае…
Дядя пристроился в хвост двухэтажному туристическому автобусу, уверенно набиравшему ход.
– Тогда зачем нам большой город? – Арин достала из бардачка карту. – Не лучше было бы забиться в какую-нибудь нору? Например, в пещеру в пустыне? И сидеть там, пока все не затихнет?
– Хорошая идея, – поднял мохнатые брови Кац, – если вспомнить, как безопасно и весело мы развлекались в пустыне последние два дня. Это как раз место, где я не хотел бы прятаться, потому что найти там человека, гораздо проще, чем городе. А когда нашел, хоть на ленточки нарезай – никаких свидетелей. Раз – и концы… – он задумался, – … под камень! Думаю, что нас и будут пытаться загнать в безлюдье. А мы будем всячески сопротивляться.
Рувим снова попробовал набрать мобильный номер сестры и прижал трубку к уху. Никто не ответил, и профессор выругался вполголоса. По-русски, естественно.
– Скажу вам честно, ребятишки, – произнес он громко, чтобы перекрыть урчание мотора. – Так меня не гоняли уже лет двадцать, если не больше. Чувствую себя котом в собачей будке, и придумать что-то эффективное пока не могу, уж простите. Когда знаешь, кто друг, кто враг – намного проще. А когда кто-то неизвестный загоняет генерала авиации за Голанские высоты – это уже игра без правил. Мне что, напрямую