— Вот как? Посмотрим. По следу идут собаки, и след свежий и четкий. Так что мы не собираемся успокаиваться. Жаль, конечно, что вы не сумели убедить Верховного комиссара в безвредности этого выродка! Но… не расстраивайтесь, мы подарим вам чучело!
Мысль постепенно угасала, а самолет Джемисона набирал скорость. Но вскоре платформа начала догонять его.
— Джемисон! — раздался разгневанный голос капитана. — Немедленно приземляйтесь! Иначе мы откроем огонь на уничтожение!
Малыш ощутил колебание Джемисона: выполнить приказ или попытаться удрать? Но сомнения не отразились на его ответе.
— Что все это значит, капитан?
— Знайте меру, Джемисон! Наш человек в доме на холме видел, как вы приземлились в роще и забрали эзвала. Не буду гадать, как вам это удалось. Может, вы его поймали на приманку в отсеке. Не в этом дело. Мы держим вас на мушке — и это вполне серьезно. Считаю до трех! Раз… Два…
Антиграв вместе с началом отсчета начал снижение. Малыш вслед за Джемисоном увидел ряд картин: разбитый корабль… мертвый водитель… убитый эзвал… Картины впечатляющие. Он ощутил всю горечь человека, не сумевшего осуществить свой план.
Глава 13
Время имеет свойство сжиматься и растягиваться. Если принять во внимание вторую способность, можно в пять минут описать то, что в действительности продолжалось пять секунд.
Первая секунда. Малыш заметил, что мысли этого человека в корне отличаются от рассуждений людей, убивших его мать. В них не было желания убивать, уничтожать, преследовать… И боялся он иначе. Не за себя.
Вторая секунда.
— Нет времени вдаваться в подробности, — услышал Малыш, — Суть в том, что эзвалы скрывают свою разумность из-за боязни быть уничтоженными. Это верно, но есть одно «но». На животных не распространяется действие Межзвездного кодекса законов. А как разумные существа, вы имеете право на защиту.
Третья секунда.
— Силой вам не выгнать нас с Земли Кэрсона. Но вы можете потребовать, чтобы мы удалились, если докажете, что сумеете защитить планету без нас. Другого выхода нет. Чтобы доказать правительству вашу разумность, мы должны сотрудничать, а не воевать. Только ради этого я плюнул на репутацию и безопасность. Мы обязаны найти общий язык.
В этот момент корабль коснулся земли. Эзвал попробовал стены на прочность. Не выйдет. В вентиляционные отверстия проходил только коготь.
Четвертая секунда.
— Люди на антиграве — военные, которые все это время шли по твоему следу. Они должны были поймать тебя живого или мертвого. Я опоздал к началу погони и не смог взять дело в свои руки: я настаивал, чтобы тебе сохранили жизнь. Тебя рассматривают как чрезвычайно опасную угрозу. И в верхах посчитали, что Маклайнен лучше справится с этой задачей.
Пятая секунда.
Малыш улавливал другие мысли. Они принадлежали разным людям, но все были гневными, враждебными, раздраженными… Многие из них относились к Джемисону: они считали, что он играет не по правилам. Но у всех сквозило восхищение — Джемисон совершил невозможное!
Пятая секунда закончилась…
…Через пять минут люди подошли к самолету.
— Ситуация вышла из-под моего контроля. Ты поможешь мне, если сообщишь, что думает Маклайнен.
Малыш сел. Он ничего не хотел решать. Он не хотел попадаться на удочку. Но одно он понимал хорошо: Маклайнен наполовину поверил Джемисону. Значит, сейчас или никогда.
Он убьет Джемисона, и Маклайнен убедится, что эзвал — зверь!
Джемисон вышел из рубки к поджидавшим его людям с бластерами в руках. Из динамиков донесся голос Маклайнена:
— Я настолько поражен вашими действиями, док, что не могу решить, что с вами делать. Прошу пройти вперед.
Джемисон молча прошел на указанное место.
— Порядок. Действуйте, Кэрлинг!
Человек, державший в руках маленький металлический цилиндрик, вошел в рубку. Раздалась серия щелчков.
— Предупреждаю, капитан, — раздался резкий голос Джемисона, — если с эзвалом что-нибудь случится, у вас будут крупные неприятности с правительством. Это я вам обещаю.
— Не волнуйтесь. С ним все будет в порядке. Я хочу лишь проверить пригодность отсека для транспортировки. Эзвал будет спать пару часов.
— Очень сомневаюсь. Вы уже успели его предупредить.
— А… — иронически заметил капитан. — Ваша любимая теория. Ну что ж! Посмотрим, догадается ли он задержать дыхание на несколько минут. Вы готовы, Кэрлинг? Приступайте.
— Есть, сэр!
Малыш задержал дыхание. Что такое «несколько минут», он не знал, но знал, что будет держаться до последнего.
— Повторяю. Если вы надеетесь его обезвредить, вы ошибаетесь.
— Он что понимает нашу речь?
— Нет. Он читает мысли.
Уверенность Маклайнена поколеблена.
— Это вы серьезно, док?
— Я серьезен, как никогда раньше. Эзвалы — единственные в галактике телепаты. Мысли они как принимают, так и передают.
— Хм… Такого неплохо иметь на корабле.
— Не сомневаюсь. И это только одно применение из тысячи.
— Все равно. Газ не причинит ему вреда. Кэрлинг! — приказал Маклайнен. — Продлите работу еще на пять минут. Потом можете открывать дверь.
— Пять, десять, двадцать… Какое это имеет значение? Эзвалы — амфибии. Чтобы усыпить его, вам понадобится минимум полтора часа.
Малыш приготовился действовать. Он почувствовал, что Джемисон вплотную приблизился к машине.
— Капитан, я требую прекращения анестезии. Кто может знать, как она подействует на эзвала?!
— Мы неоднократно применяли газ при поимке.
— Вам повезло.
— Ладно. Кэрлинг! Открывайте дверь! Всем отойти!
— Позвольте мне.
Джемисон стоял у люка.
Этого Малыш не ожидал. Враг сам лез в его лапы. Сначала он думал притвориться спящим, а уже потом напасть на людей. Теперь…
Малыш поднялся и двинулся к выходу.
Человек и эзвал стояли лицом к лицу.
Эзвал чувствовал напряжение, которое охватило людей.
Странно. Препятствия отсутствовали, а он колебался. Раньше он убивал людей без всякой жалости.