– Оружие труса или женщины!
– Лана никогда не волновали женщины! – пренебрежительно произнес Чу Таюань, но Тао Гань помотал головой и возразил:
– Поэтому-то его и могла убить женщина! Может быть, Лан отверг ее, чем вызвал неистовую ненависть к себе.
– Мне также известно, – добавил Ма Жун, – что многие танцовщицы жаловались, будто мастер Лан не обращает на них внимания, они сами мне говорили об этом. Сама его сдержанность, казалось, привлекала девиц, хотя одному Небу известно почему!
– Чушь и ерунда! – гневно воскликнул Чу.
Судья Ди молча слушал. Наконец он сказал:
– Должен сказать, что идея мне по душе. Хрупкой женщине нетрудно выдать себя за татарского юношу. Но тогда она должна быть в близких отношениях с мастером Ланом! Ведь когда она вошла в парильню, он даже не попытался прикрыться. Полотенца висели на перекладине.
– Невозможно! – вскричал Чу. – Мастер Лан и любовница! Нет, об этом не может быть и речи!
– Теперь я вспоминаю, – медленно произнес Чао Тай, – что, когда мы вчера были у него, он сказал что-то едкое о женщинах, вроде того, что женщины забирают у мужчин силу. А он, как правило, очень мягок в своих высказываниях.
Пока Чу что-то гневно бормотал, судья Ди вынул из ящика семерку, которую сделал для него Тао Гань, и разложил шесть фигурок так, как их нашли на столе. Он попытался сложить фигуру, добавив треугольник, и через некоторое время сказал:
– Если Лан был убит женщиной, эта фигурка может указывать на ее личность. Но, падая, он невольно разрушил фигурку и умер прежде, чем сумел добавить последний треугольник. Сложная задача! – Отодвинув кусочки, он продолжил: —Как бы то ни было, мы должны найти всех, с кем обычно общался мастер Лан. Господин Чу, я предлагаю вам договориться с Ма Жуном, Чао Таем и Тао Ганем, как разделить эту работу, чтобы каждый немедленно мог приняться за выполнение возложенной на него задачи. А ты, старшина, иди на рынок и расспроси других двух юношей, как выглядел тот молодой татарин, что зашел в баню вместе с ними. Если ты сделаешь это дружелюбно, например выпив с ними чашу вина, они могут дать тебе еще какую-нибудь информацию. У Ма Жуна есть их имена и адреса. А по пути, старшина, попроси Куо зайти ко мне, я хочу поподробнее узнать об этом яде!
Когда Чу Таюань и четверо помощников ушли, судья Ди медленно выпил несколько чашек чая и глубоко задумался. Его тревожило отсутствие Е Тая. Может быть, этот негодяй заподозрил, что суд заинтересовался им? Судья встал и медленно прошелся по кабинету. Убийство госпожи Пань не раскрыто, а теперь еще отравлен и мастер Лан! Хоть бы удалось поскорее решить дело госпожи Ляо!
Когда вошел Куо, судья приветствовал его несколькими добрыми словами. Он снова сел за стол, пригласил горбуна сесть на табурет и задал свой вопрос:
– Как аптекарь, вы, безусловно, можете знать, где мог убийца достать этот яд. Ведь он, должно быть, очень редок!
Куо убрал прядь волос со лба и, положив большие руки на колени, ответил:
– К сожалению, его легко достать, ваша честь! Если его применять в малых количествах, он хорошо стимулирует работу сердца, поэтому его можно купить в большинстве аптек.
Судья Ди глубоко вздохнул.
– Значит, и здесь нет надежды найти разгадку! – вздохнул ов, но, положив перед собой кусочки семерки и бесцельно их перемешав, продолжил: – Конечно, эта головоломка может нам помочь.
Горбун помотал головой и печально произнес:
– Не думаю, ваша честь! Этот яд причиняет невыносимую боль, а через несколько мгновений наступает смерть.
– Но мастер Лан был человеком необыкновенной силы воли, – заметил судья, – и очень хорошо играл в семерку. Он понял, что не может добраться до двери и позвать банщика, поэтому, полагаю, попытался таким образом указать на убийцу.
– Это правда, – подтвердил Куо, – он хорошо разбирался в семерке. Когда он приходил к нам домой, он часто занимал меня и мою жену, моментально складывая всевозможные фигурки.
– Ума не приложу, – сказал судья Ди, – что бы могла значить эта фигура!
– Мастер Лан был удивительно добр, ваша честь, – задумчиво продолжал горбун. – Он знал, что хулиганы на рынке часто толкают и унижают меня. Поэтому он не поленился разработать специально для меня новую систему борьбы, рассчитанную на то, что у меня слабые ноги, но довольно сильные руки. Затем он терпеливо обучил меня этой системе, и с этих пор никто больше не осмеливается меня беспокоить.
Судья Ди не слышал последних слов Куо. Играл с семью кусочками картона, он вдруг увидел, что у него получилась фигура кота.
Он быстро снова перемешал кусочки. Яд, цветок жасмина, кот… Где же логическая связь между ними? Заметив удивление Куо, он поспешно проговорил, чтобы скрыть свою растерянность:
– Знаете, я вдруг вспомнил о странной встрече, которая у меня произошла вчера вечером. Я отвел домой маленькую девочку, которая потерялась, но ее мать лишь осыпала меня оскорблениями. Это была вдова, очень неприятная женщина. Из невинной болтовни девочки я понял, что у матери, должно быть, есть тайный любовник.
– Как ее зовут? – полюбопытствовал Куо.
– Госпожа Лу, у нее хлопковая лавка.
Куо выпрямился и воскликнул:
– Это отвратительная женщина, ваша честь! Я совершил с ней несколько сделок пять лет назад, когда умер ее муж. Сомнительные были сделки!
Судья все еще пребывал в растерянности: на сцене появился еще и кот! И мастер Лан часто посещал аптеку, размышлял он. Он рассеянно спросил:
– Что-то было подозрительное в смерти этого торговца хлопком?
Поколебавшись, Куо ответил:
– Предшественник вашей чести немного занимался этим делом. Но как раз в это время татарские орды напали на Северную армию, и на город нахлынули толпы беженцев, У судьи было дел невпроворот, и я отлично понимаю, что он не хотел тратить время на торговца хлопком, умершего от сердечного приступа.
– А почему он должен был тратить на него время? – спросил судья Ди, довольный, что может хоть немного отвлечься. – Все подозрительное проявилось бы во время вскрытия.
Горбун печально посмотрел на него.
– Дело в том, мой господин, – медленно произнес он, – что никакого вскрытия не было!
Судья насторожился. Откинувшись в кресле, он резко приказал:
– Выкладывайте факты!
– Во второй половине дня, – начал Куо, – госпожа Лу пришла в суд вместе с доктором Куаном, хорошо известным здесь лекарем. Доктор утверждал, что за ужином Лу Мин пожаловался на головную боль и лег в постель. Вскоре после этого его жена услышала, как он стонет. Когда она вошла в спальню, он был мертв. Она позвала доктора Куана, и он осмотрел тело. Она же ему и сообщила, что муж часто жаловался ей на сердце. доктор Куан поинтересовался, что он ел в полдень, и его жена сказала, что он съел очень мало, но выпил два кувшина вина, чтобы избавиться от головной боли. Недолго думая доктор Куан подписал свидетельство, в котором констатировал смерть от сердечного приступа, вызванного излишним количеством алкоголя. Предшественник вашей чести зарегистрировал именно такую смерть. – Не дождавшись ответа судьи, горбун продолжал: – Тогда я познакомился с братом Лу Мина, и он рассказал мне, что, помогая одевать тело, заметил, что лицо покойного было не лишено красок, но глаза словно вылезали из орбит. Поскольку эти симптомы указывают на сильный удар по затылку, я отправился к госпоже Лу, чтобы узнать еще кое-какие подробности. Но она накричала на меня и осыпала проклятиями за то, что я сую нос в чужие дела. Тогда я позволил себе поговорить об этом с судьей, но он сказал, что удовлетворен заключением доктора Куана и не видит причин для вскрытия. Вот так дело и закончилось.