знак следовать за собой.

Дом четыре на шесть метров был построен из светлых кирпичей, сделанных из нильского ила. В нем была только одна дверь и окошко с западной стороны. Выкрашенная в бирюзовый цвет дверь вела в кухню, стены и потолок которой покрывала сажа. Здесь стоял густой запах гниющего мусора.

Жемчужные занавески прикрывали вход в соседнюю комнату, скудно освещавшуюся через небольшое отверстие в потолке. На полу были разостланы ковры с яркими узорами. В комнате не было мебели, кроме низкого деревянного столика.

Рая и Балое уселись на полу, старик хлопнул в ладоши, и в соседнем помещении, в котором, казалось, никого не было, послышались женские голоса и звук перекладываемой посуды. Вскоре появилась невысокая полная женщина и приготовила черный чай в маленьких стаканчиках. Потом показалась вторая, которая принесла миску с зеленовато-белым сыром, и еще чуть позже – третья с лепешками.

О женщинах старик сказал, что они принадлежат ему, и предложил угощаться сыром и лепешками.

Сыр на вкус был таким же, как и на вид, – омерзительным. От лепешек же исходил божественный запах, и на вкус они были хороши. Рая и Жак с удовольствием поели бы, если бы старейшина не наблюдал за каждым их движением, буквально заглядывая им в рот и таинственно улыбаясь. Особенно его привлекала Рая.

Балое, выбрав момент, когда глава племени отвлекся, незаметно вытащил пять стодолларовых банкнот, бросил их на стол перед стариком и покровительственным тоном заявил, что они принадлежат тому, кто согласится провести Жака и Раю через границу в Судан.

Пятьсот долларов – большие деньги, а здесь, южнее двадцать третьего градуса, – целое состояние. Но старик делал вид, будто деньги его не интересуют. Даже когда Балое сказал, что там пять сотен американских долларов, он продолжал сидеть с отсутствующим видом, а на лице его застыла все та же ехидная улыбка. Он только спросил, знают ли чужестранцы притчу о лошади и осле.

Они вежливо ответили, что не знают. В ответ старик лишь покачал головой и начал рассказывать:

«В хлеву у богатого крестьянина в Среднем Египте из одной кормушки ели старый жеребец и молодой осел. Жеребец всю жизнь работал у крестьянина и был доволен, в то время как ослу не нравилась теснота в хлеву. Он не раз пытался убежать, но его останавливала высокая изгородь, окружавшая двор.

Однажды осел спросил жеребца, не может ли он показать как перепрыгнуть через деревянную изгородь. «Конечно – ответил жеребец, – но тогда я останусь наедине с твоей ослицей, а она мне очень нравится». – «Что же делать?» – спросил осел. И жеребец ответил, что он должен отдать ему свою ослицу на ночь. Осел, возмутившись, отверг это предложение поскольку неприлично, чтобы старый жеребец спаривался с молодой ослицей. Однажды жеребец силой добился того чего хотел. Но теперь он отказался показать ослу, как можно попасть на волю. С тех пор осел лишь роптал на свою судьбу, прослыв самым упрямым и строптивым среди животных».

– Я начинаю понимать, – шепнул Жак Рае.

– Он не хочет твоих денег, он хочет меня! – кивнула Рая.

Старейшина, получив особое удовольствие от того, что они правильно поняли смысл притчи, громко рассмеялся, и в уголках рта у него показалась слюна. Потом он поднялся и исчез за жемчужной занавеской.

– Я его убью, если он хоть пальцем до тебя дотронется, – прошипел Балое.

– Это делает тебе честь, – сухо сказала Рая, – но нам мало поможет. Они нас просто застрелят. Непонятно, почему деньги для него ничего не значат.

– Я тоже этого не понимаю, – ответил Балое. – На пятьсот долларов старикан мог бы купить себе целый гарем.

Хозяин вернулся в комнату и бросил на стол толстую пачку денег.

– Думаете, вы первые, кто хочет перейти границу? Конечно же, нет! – Старик перемешал деньги, будто булочник тесто. – Вот, полюбуйтесь, – сказал он горько, – мне не нужны деньги. Настоящие желания за деньги не купишь.

Балое не знал, как поступить, и растерянно взглянул на Раю. Он думал, что деньги, треть которых он потерял с багажом, смогут открыть им все двери. Здесь, в пустыне, любой за пару долларов сделает что угодно! И вдруг появляется этот старик – тощий, как маслина, почти что библейского вида – и говорит, что деньги для него ничего не значат. У него их достаточно, и он не знает, что с ними делать. Но если чужестранец позволит ему переспать с красивой молодой женщиной – женщиной, которую Жак поклялся защищать, женщиной, которую он любит…

Жак почувствовал, что в нем закипает злость. Он вскочил и подошел к старику, поднявшемуся из-за стола. Он был выше старика на голову.

Рая хотела вмешаться, чтобы предотвратить стычку. Но старик посмотрел на Жака спокойно, словно ничего не происходило, положил руку ему на плечо и заявил с бесстыдной улыбкой:

– Год длинный, вы можете подумать.

Так он сказал и с равнодушным видом, оставив деньги на столе, покинул дом. Дверь закрылась. Балое и Рая решили, что глава племени запер их снаружи. Прошло довольно много времени, в доме было тихо. Жак осторожно попробовал ручку и обнаружил, что дверь не заперта.

– Старик, видимо, уверен, что дело выгорит, – сказал Балое, снова закрывая дверь.

– Ясное дело, – ответила Рая, – куда же мы денемся? Кроме того, его люди вооружены. Думаю, они не особенно щепетильны.

– Боже мой, во что мы вляпались! – кивнул Балое.

Похоже, нервы его на пределе. Рая знала француза уже давно: он был гораздо более беспомощным, чем она.

– Знаешь, Жак, – сказала она, уставившись в воображаемую точку в темной комнате, – есть вещи намного хуже, чем переспать с нубийским шейхом. У КГБ совсем другие методы шантажа. И вообще он вел себя очень вежливо.

Не похоже, что он применит насилие…

Балое не верил своим ушам! Он вскочил, словно ужаленный тарантулом, и заходил по маленькой комнате взад-вперед, скрестив руки за спиной. Он хотел что-то сказать, но не мог подобрать нужных слов.

Рая пришла ему на помощь. Она сказала, что он ее не так понял, что это не будет трагедией для нее. Конечно, она пойдет на эту жертву и не будет страдать из-за этого всю жизнь.

– Никогда, никогда, никогда! – закричал раздраженно Балое. – Лучше я убью этого старика!

В нубийской деревне стало тихо, таинственно тихо. Сумерки наступили внезапно, как это всегда здесь происходит. Рая и Балое сидели в полутьме. Оба говорили шепотом, боясь, что старейшина их подслушивает. Они устали и решили провести ночь здесь, чтобы на следующий день снова переговорить со стариком. В крайнем случае они запланировали бежать вверх по Нилу.

Рая заснула. Спать на подушках, разбросанных по полу, было очень удобно, а через отверстие в потолке комната охлаждалась. Балое, так и не приняв окончательного решения, тоже задремал.

Оба проснулись одновременно. Они не знали, который час и как долго они спали, но в отверстии в потолке уже брезжил свет нового дня. Залаяла собака, потом гоготом ее поддержали гуси, замычал скот. Снаружи что-то происходило.

– Тихо! – Балое приложил палец к губам и прислушался. – Я слышу звук моторов.

– Это корабли, – испуганно вскрикнула Рая. – Нас ищут.

Балое сидел не шевелясь. Как же они узнали, где беглецы?

Шум моторов нарастал. Перед хижиной слышались взволнованные выкрики. Рая и Жак растерялись. Как поступить? Они даже не представляли, кто их преследовал. Людям из Абу-Симбел Жак и Рая, пожалуй, смогли бы объяснить, как очутились здесь. Но если это русские, то шансов нет, все кончено.

Втайне Балое надеялся, что корабли исчезнут как кошмарный сон, но с ужасом услышал, что моторы стихли и началась швартовка. Прозвучал выстрел. Послышался дикий крик, потом второй и третий выстрелы. Начался настоящий бой. Балое задумался, действительно ли эта стычка из-за них. Не стали ли они свидетелями противостояния двух нубийских племен? Когда все прояснится, они смогут продолжать путь.

Вы читаете Тайна скарабея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату