– И что из этого следует? – вяло спросил Луи.
– Много чего, но все из области предположений, – с сожалением ответил Люсьен, – улицы Черного Солнца не существует.
– Тогда это магазин? Или ресторан? Или книжная лавка?
– Нет, это будет улица. Если убийца пойдет на компромисс с собственной логикой, все станет бессмысленно. Он не может себе этого позволить. Он начал с названий улиц и должен идти по ним до конца.
– Тут я с тобой согласен.
– Итак, это будет улица. Тут не может быть тысячи вариантов: есть улица Солнца, улица Золотого Солнца и улица Луны, ее вполне можно назвать Черной звездой. Луи поморщился.
– Я знаю, – сказал Люсьен, – этого недостаточно, но ничего другого у нас нет. Я лично склоняюсь к улице Луны, но надо будет проследить за всеми тремя. Нельзя пускать это на самотек.
Люсьен вопросительно уставился на Луи:
– Ты ведь сделаешь это, правда?
– Это от меня не зависит.
– Но ты расскажешь об этом в полиции? – настаивал Люсьен.
– Да, расскажу, – сказал Луи, – но вряд ли они послушают.
– Ты их убедишь.
– Нет.
– Тебе плевать на Черное Солнце?
– Я в это не верю.
Люсьен поглядел на него, качая головой:
– Ты помнишь, что на карту поставлена жизнь женщины?
– Уж кому, как не мне, об этом помнить!
– Но ты чувствуешь это не так остро, как я, – возразил Люсьен. – Помоги мне. Я один не смогу следить за тремя улицами.
– Полиция поможет, если сочтет нужным.
– Ты ведь честно расскажешь им эту историю? Без всяких дурацких шуточек?
– Обещаю. Пусть сами делают выводы, я вмешиваться не стану.
Люсьен недоверчиво посмотрел на него и направился к двери:
– Когда пойдешь?
– Сейчас.
– А ты хоть название поэмы знаешь?
– Нет.
– «El Desdichado». Что значит «Обездоленный».
– Хорошо. Можешь на меня рассчитывать. Люсьен повернулся, держась за дверную ручку:
– Сначала она по-другому называлась. Хочешь знать как?
Луи вежливо поднял брови.
– «Судьба», – отчеканил Люсьен по слогам и вышел, хлопнув дверью.
Луи стоял в задумчивости. Он чувствовал себя как атеист, желающий угодить приятелю, внезапно впавшему в мистицизм.
А потом он спросил себя, когда это Люсьен, которого интересовала только Первая мировая война, успел так много узнать о Жераре де Нервале.
Глава 24
Из-за нового убийства Луазель наверняка до ночи просидел на работе, несмотря на воскресенье. У Луи было время повидать обоих «убийц» – Секатора и Клемана. Он выслеживал этих двоих ночью ради старой Марты и будет выслеживать и дальше, если не найдет выхода. Луи становилось тошно, когда он думал об убийстве третьей женщины. Он еще не видел ее лица – и не спешил увидеть его. Он посчитал на пальцах. Сегодня было восьмое июля. Первую женщину убили двадцать первого июня, в четверг. Вторую через десять дней, в воскресенье. А третью через шесть дней. Убийца торопился. Следующее убийство может произойти в пятницу или даже раньше. В любом случае времени было очень мало.
Луи взглянул на будильник. Три часа. Он уже не мог позволить себе ходить пешком, надо взять машину. Он закрыл все три замка своего кабинета и быстро спустился на два этажа. В темном подъезде дома, открывая тяжелые ворота, он вполголоса прочел:
–
Лишь очутившись на уличной жаре, он понял, что это была строка из поэмы Нерваля.
При свете дня здесь все выглядело по-другому, но отнюдь не веселее. Он заметил Секатора в самом дальнем углу: тот дремал в тени, прислонившись к надгробному камню. Успокоившись, Луи перешел на другую, большую половину кладбища и внимательно осмотрел деревья. Через какое-то время он заметил следы на стволах, похожие на те, о которых говорил Клеман. То тут, то там на деревьях попадались порезы, частые, неглубокие, сделанные в приступе злобы. Некоторые были давнишние, затянутые смолой, другие были хорошо видны, но не было ни одного совсем свежего. Луи не спеша вернулся к Секатору. Ему пришлось несколько раз ткнуть его носом ботинка, пока тот не вздрогнул и не проснулся.
– Привет, – сказал Луи, – я тебя предупреждал, что вернусь.
Тевенен приподнялся на локте. Лицо у него было красное и помятое. На приветствие он не ответил, а только злобно взглянул на Луи.
– Я тебе выпить принес.
Садовник неловко поднялся, отряхнул одежду и протянул руку за бутылкой.
– Хочешь, чтобы у меня язык развязался, да? – спросил он, щурясь.
– Конечно. Не думаешь же ты, что я трачу бабки тебе в удовольствие. Садись.
Как и накануне, Луи положил руку ему на плечо и заставил сесть. Сам Луи не мог сесть на землю из-за колена, да ему и не хотелось. Он присел на каменный выступ.
– Не на того напал, – оскалился Тевенен. – Я чем больше пью, тем лучше соображаю.
– А мне того и надо, – сказал Луи.
Тевенен, нахмурясь, изучал этикетку на бутылке:
– Ты смотри! Да ты меня балуешь! Это же медок[5].
Он присвистнул и уважительно покачал головой.
– Надо же, – повторил он, – медок!
– Я не люблю дешевое пойло.
– У тебя, видать, денег куры не клюют.
– Ты соврал мне вчера про секатор.
– Не врал я, – пробурчал тот, доставая из сумки штопор.
– Откуда эти следы на деревьях?
– Мне откуда знать!
Тевенен вытащил пробку и поднес горлышко к губам.
Луи сильнее сдавил ему плечо.
– Откуда? – повторил он.
– Кошки. Здесь их полно. Они царапают.
– А в Институте Мерлена тоже были кошки?