– И когда мы его сцапаем, обязательно убьем.

– Нет, – сказала Камилла.

– Почему это нет? – вскричал Солиман, вскочив на ноги.

– Потому что тогда за вашу шкуру никто и гроша ломаного не даст – как и за него. Впрочем, всем на это будет наплевать, потому что остаток вашей скотской жизни вы проведете за решеткой. Может, Сюзанна и выйдет из зловонного болота, а Массар заплатит за все – распорете вы ему брюхо или нет, окажется там шерсть или нет, – но вы-то, вы сами до самой смерти просидите в тюрьме за убийство и каждую ночь станете считать овечек, чтобы заснуть.

– Мы не попадемся, – произнес Солиман, гордо задрав кверху подбородок.

– Еще как попадетесь. Но это не мое дело, – внезапно закончила Камилла, переводя взгляд с одного на другого. – Не знаю, зачем вы пришли и рассказали мне все это, я ничего не хочу знать, и вообще не желаю что бы то ни было обсуждать с людьми, одержимыми местью, убийцами и потрошителями.

Она подошла к двери и распахнула ее:

– Всего хорошего.

– Ты нас не поняла, – сказал Солиман, растерявший свою уверенность. – Мы друг друга не поняли.

– Мне плевать.

– У нас горе.

– Знаю.

– А если он еще кого-нибудь убьет?

– В полиции разберутся.

– Жандармы и ухом не ведут.

– Знаю. Нам все это уже говорили.

– Ну вот, мы с Полуночником…

– Вы сядете ему на хвост. Что тут непонятного, Солиман? Мне ваш план понятен.

– Не совсем, Камилла.

– Наверное, не хватает какого-то пустяка?

– Не хватает тебя. Мы не успели объяснить, что ты – часть нашего плана. Ты пойдешь вместе с нами.

– Э-э, понимаете… – попытался сгладить ситуацию Полуночник – Если вы, конечно, захотите.

– Вы шутите? – осведомилась Камилла.

– Объясни ей, – скомандовал Полуночник Солиману.

– Камилла, может, ты оставишь в покое эту проклятую дверь и присядешь? Вот тут, рядом с нами, твоими друзьями.

– Никакие вы мне не друзья! Тут один слесарь и двое убийц.

– Ну, сядь, пожалуйста. Пусть будут слесарь и убийцы.

– Раз так, ладно, – согласилась Камилла.

Она захлопнула дверь, села на табурет напротив двоих мужчин и поставила локти на стол.

– Вот, – удовлетворенно вздохнул Солиман. – Значит, мы сядем ему на хвост.

– Отлично, – сказала Камилла.

– Но для этого нам нужно средство передвижения. Не пойдем же мы пешком, правда?

– Как хотите, так и делайте. Пешком, на лыжах, верхом на баране, мне-то до этого какое дело?

– Массар, конечно, взял машину, – продолжал Солиман.

– Во всяком случае, не свою, – вставила Камилла, – его фургон стоит около дома.

– А он не дурак, этот вампир. Взял другую машину.

– Хорошо, он взял другую машину, а дальше?

– Значит, нам тоже надо ехать на машине, понимаешь?

– Понимаю. И ты сядешь ему на хвост.

– Но у нас нет машины.

– Точно, – заметил Полуночник. – У нас ее нет.

– Подумаешь! Можно где-нибудь найти, например, взять машину Массара.

– У нас нет водительских прав.

– Точно, – сказал Полуночник. – У нас их нет.

– Ты к чему клонишь, Соль? У меня тоже нет машины. У Лоуренса только мотоцикл.

– Но у нас-то есть грузовик, – гордо заявил Солиман.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату