Финн обхватил шнур ладонями и повис на нём.
— Нет, если удастся обойтись без этого. Но если придётся, то войду.
Подстёгиваемый яростью, он поднялся быстро. Пренебрёг помощью Кейро и стремительно вскочил на площадку. Здесь было темно. Торцевая стена здания, видимо, обрушилась, поскольку в отдалении на фоне неба чернели торчащие стропила и часть печной трубы.
— Наверное, Портал повреждён, — пробормотал Кейро.
— Нет. Портал находится даже не в этом здании. — Финн огляделся. — Мастер?
Но того уже не было на площадке.
— Джаред?
И тут они увидели сапиента, стоящего у двери кабинета.
— Прости, Финн, — произнёс он мягко. — Это мой план. И я должен реализовать его самостоятельно.
Раздался щелчок.
Финн побежал, Кейро кинулся следом, и когда они достигли двери, Финн ударился о неё всем телом. Сверху на него с вызовом взирал чёрный лебедь.
А дверь была заперта изнутри.
34
Когда-то Тюрьма была прекрасным творением. Её запрограммировали на любовь. Но, возможно, нас слишком трудно любить. Возможно, мы просили слишком многого. Возможно, мы свели её с ума.
Рикс вытянул руку, затянутую в Перчатку, и откуда-то сверху на его ладонь спустился тонкий лучик света. Чародей задумчиво понаблюдал за мягким мерцанием, а потом кивнул.
— Я вижу странное в твоей душе, отец мой. Я вижу, как они сотворили тебя по своему образу и подобию, вижу, как ты пробудился в темноте. Я вижу людей, тебя населяющих, все коридоры и клетки, все пыльные темницы, где они обитают.
— Рикс! — резко крикнула Аттия. — Прекрати!
Он улыбнулся и даже не посмотрел в её сторону.
— Вижу, как ты одинок, как одержим. Ты питался собственной душой, мой господин. Ты пожрал собственную человечность, ты осквернил собственный Рай. И теперь ты жаждешь совершить Побег.
— Луч света, ты прав. — Улыбка сошла с лица Рикса, он высоко поднял Перчатку, и луч осветил стекающий между растопыренными пальцами дождь из серебряной пыли.
Толпа ахнула.
Пыль падала и падала. Слишком много пыли. Дождь превратился в поток крошечных искорок на фоне чёрного неба.
— Я вижу звёзды, — глухо сказал Рикс. — Под ними разрушенный дворец, его окна темны, стёкла выбиты. Вокруг бушует ураган. Я вижу всё это сквозь замочную скважину в маленькой дверце. Это Снаружи.
— Неужели он?.. — Клодия схватила Аттию за руку.
— Думаю, у него видение. С ним такое и раньше случалось.
— Снаружи! — Клодия повернулась к отцу. — Он имеет в виду Королевство?
— Боюсь, что так. — Серые глаза Смотрителя заледенели.
— Но Финн…
— Тихо, Клодия. Мне нужно кое-что понять…
Тогда она снова обратила пристальный взор на Рикса. Того трясло, под полуприкрытыми веками виднелись белки.
— Там есть проход, — словно в забытьи бормотал он. — Сапфик отыскал его.
—
Рикс моргнул. Казалось, он потрясён. Толпа безмолвствовала.
Потом Чародей пошевелил пальцами, и серебристый снегопад превратился в золотой.
— Искусство волшбы! — выдохнул Рикс.
Джаред попятился от двери. Если Финн — а так наверняка и было — колотит в неё, то звук внутрь не проникает.
Сапиент обернулся.
Королевство может быть в руинах, но в этой комнате ничего не изменилось. Когда Портал выпрямил пространство, Джаред почувствовал, что тихий таинственный гул действует на него успокаивающе, а благодаря серым стенам и скудной меблировке зрение фокусируется лучше. Он поднёс дрожащую руку к губам и слизнул кровь с содранной кожи.
И тут же навалилась усталость. Уснуть — единственное, чего ему сейчас хотелось. Он опустился на металлический стул перед заснеженным экраном, борясь с желанием склонить голову на стол, закрыть глаза и забыть обо всем.
Но экран приковал его взгляд. Где-то в таинственных глубинах по ту сторону снегопада поймана в ловушку Клодия. А Тюрьма и Королевство в плену у постигшего их разрушения.
Он заставил себя выпрямиться, утёр лицо грязным рукавом, смахнул волосы со лба. Достал Перчатку и положил её на ровную металлическую поверхность стола. Потом подкрутил рычажки на панели управления и заговорил.
— Инкарцерон! — позвал Джаред на языке сапиентов.
Снег продолжал падать, закручиваясь теперь в причудливые вихри. Послышался голос, в котором звучало изумление:
—
— Это не Рикс, — Джаред устало опустил на стол свои тонкие руки и уставился на них. — Ты уже говорил со мной однажды. Ты знаешь, кто я.
— Давным-давно, — прошептал Джаред. — До того, как ты состарился и обозлился. В те времена, когда сапиенты только-только создали тебя. Ты слышал его много раз потом, в моих бесконечных скитаниях.
Джаред устало улыбнулся.
— Теперь — да. И у нас с тобой, Инкарцерон, одинаковые проблемы. Мы оба заперты в наших телах. Вероятно, мы сможем помочь друг другу. — Он достал Перчатку и погладил кончиками пальцев её тонкие чешуйки. — Возможно, наступил час, о котором возвестили пророчества. Час, когда миру придёт конец. Час, когда вернётся Сапфик.
Клодия сказала:
— Они вне себя от ужаса. Они расправятся с нами и убьют его.
Волнение в толпе нарастало. Клодия чувствовала панику этих людей, нетерпение, с которым они прорывались вперёд, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть, ощущала вонь их разгорячённых, потных тел. Они знали: побег Инкарцерона станет для них концом. Если они поверят, что Рикс способен на такое, то их