— А замаскированные двери и потайные ходы, о которых все говорят?
— Я не могу их найти.
— Ладно, тогда отправляйся домой, Сакс.
Вернувшись в вестибюль, она позволила пройти к месту преступления фотографам и экспертам по скрытым уликам. Возле двери стояли Францискович и Аусонио.
— Вы нашли уборщика? — спросила Амелия. — Мне нужно взглянуть на его обувь.
Аусонио покачала головой.
— Ему пришлось отвезти жену на работу. Я оставила уборщику записку с просьбой позвонить.
— Послушайте, офицер! — вмешалась ее напарница. — Мы с Нэнси вовсе не хотим, чтобы этот подонок сбежал. Если мы еще можем чем-нибудь содействовать вам — ну, в общем, дайте нам знать.
— Посмотрим, как все обернется, — ответила Сакс, прекрасно понимая, что они сейчас чувствуют.
В этот момент у Селлитто забормотала рация.
— Это близнецы, — сообщил он. — Они закончили опрос свидетелей.
В вестибюле их ждали двое мужчин — один высокий, другой низкий, один с веснушками, другой — без. Это были детективы из Большого дома, специализировавшиеся на опросе свидетелей преступления.
— Сегодня утром мы опросили здесь семь человек.
— Плюс охранник.
— Одних только студентов…
— Без преподавателей.
Несмотря на полное несходство внешности, эту парочку все называли близнецами. Не стоило даже и пытаться разговаривать с ними поодиночке — все упрощалось, если близнецов считали единым целым.
— Информация не самая обнадеживающая.
— Несомненно одно — все очень взволнованы.
— Обстановка здесь не слишком приятная. — Говоривший указал глазами на свисающую с потолка паутину.
— Жертву никто толком не знал. Сегодня утром она пришла в репетиционный зал с подругой. Она…
— Подруга.
— …никого внутри не видела. Они пробыли здесь минут пять-десять — беседовали. Подруга ушла около восьми.
— Итак, — подытожил Райм, слушавший их по рации, — убийца ждал девушку в репетиционном зале.
— Жертва, — добавил коротышка, — приехала сюда из Грузии…
— Это которая в России, — уточнил второй, — а не Персиковый штат. [5]
— …около двух месяцев назад. Жила, можно сказать, одиноко.
— Консульство сейчас пытается связаться с ее родными.
— Все остальные студенты находились сегодня в других комнатах для репетиций, ничего не слышали и не видели незнакомых людей.
— Муж, любовник, любовница? — спросила Сакс, вспомнив правило номер один при расследовании убийств: преступник обычно знаком с жертвой.
— Студентам о них ничего не известно.
— Как же он попал в здание? — осведомился Райм, и Сакс повторила его вопрос вслух.
— Открыты только парадные двери, — сказал охранник. — Конечно, у нас есть и пожарная дверь, но снаружи ее не открыть.
— Значит, он должен был пройти мимо вас, верно?
— И записаться. А камера должна была заснять его.
— Здесь есть телекамера наблюдения, Райм, — подняв взгляд вверх, сообщила Сакс, — но ее линзы, кажется, не протирали уже несколько месяцев.
Все собрались за столом охранника. Нажав соответствующие кнопки, тот прокрутил сегодняшнюю запись.
— Беддинг и Сол опросили сегодня семь человек, но среди них не оказалось еще одного — бородатого мужчины среднего возраста, шатена, в джинсах и мешковатом пиджаке.
— Это он, — заявила Францискович. — Это убийца.
Нэнси Аусонио кивнула.
На смазанной пленке было видно, как мужчина делает запись в книге посетителей и проходит внутрь. Когда это происходило, охранник смотрел не на посетителя, а в книгу.
— Вы хоть взглянули на него? — спросила Сакс.
— Не обратил внимания, — ощетинился охранник. — Того, кто записывается, я впускаю. Это все, что мне положено делать. Такая у меня работа. Я здесь больше для того, чтобы никого не выпускать с нашим имуществом.
— Мы все же получили его подпись, Райм. И имя. Наверняка фальшивое, но это все же образец почерка. Кстати, где он записался? — Сакс взяла в руки журнал регистрации.
Они снова прокрутили пленку с самого начала. Убийца зарегистрировался четвертым. Однако под четвертым номером в списке значилось женское имя.
— Прокрутите запись еще раз, — сказал Райм. — Считайте тех, кто записался.
Сакс велела охраннику так и поступить, и они снова смотрели, как девять человек записываются в книгу посетителей — восемь студентов, включая жертву, и один убийца.
— Записалось девять человек, Райм. Но в списке только восемь имен.
— Как же это случилось? — удивился Селлитто.
— Спросите охранника, уверен ли он в том, что злоумышленник записался, — распорядился Райм. — Может, он только имитировал это.
Сакс задала этот вопрос охраннику.
— Ну да, записался. Я не всегда гляжу на их лица, но постоянно слежу, чтобы они записались. Это все, что мне положено делать. Такая у меня работа.
Сакс покачала головой.
— Захвати-ка с собой книгу посетителей, и мы на нее здесь посмотрим, — сказал Райм.
В углу, обхватив себя за плечи, стояла молодая азиатка. Глядя в окно, она ждала автобус, который должен был увезти ее из этого кошмара. Повернувшись, она обратилась к Сакс:
— Я слышала ваш разговор. Как я поняла, вы не знаете, покинул ли убийца здание после того, как… ну, в общем, после. Думаете, он еще здесь?
— Нет, не думаю, — ответила Сакс. — Я просто хотела сказать, что мы не знаем, как именно он сбежал.
— Но если вы не знаете этого, значит, преступник может до сих пор где-то здесь прятаться. И ждать кого-нибудь еще. А вы понятия не имеете, где он находится.
Сакс ободряюще улыбнулась:
— Тут будет много полицейских до тех пор, пока мы окончательно не выясним, что случилось. Вам не о чем беспокоиться.
А про себя подумала: «Девушка абсолютно права: возможно, преступник оставался здесь и поджидал кого-нибудь еще. Мы же не имеем представления, кто он и где находится».
Глава 4