поскольку под рукой никогда ни у кого не случилось ни Камня, ни космического корабля Предтеч, этот интерфейс так и продолжает невинно существовать под именем Симметричного Набора.

— Слышал о таком, — заметил Клайд.

— Мы были близки к тому, чтобы по частям приобрести этот предмет, — вздохнул Дед. — Но обе части набора почти одновременно были похищены. Вам предстоит вернуть их. Я думаю, для этого и всего-то необходимо будет дать знать определенным людям, что существует очень выгодный покупатель на этот товар.

Последовала относительно долгая пауза.

— Вы достаточно уяснили себе суть вашей миссии? — веско осведомился наконец Дед.

— Мне нужно знать массу деталей… — Клайд взял кончики пальцев в замок и сосредоточенно уставился перед собой.

— С вами поработают Наставник Роско и Дуперон, — показывая тоном, что беседа их подходит к концу, пояснил Высший производитель работ. — Вы отправляетесь еще не завтра…

— Скажите, — Клайд обратился уже не столько к Деду Всех Дедов, сколько к притулившейся на ручке одного из кресел Внучке, — как вам удалось поднять «Ковчег» в воздух? И как вы рассчитываете справиться с установкой… м-м… навигационного устройства, даже если все его компоненты удастся собрать здесь?

— Вы, капитан, не думайте, что мы только вчера залезли в Корабль, — ответила та. — Он вот уже третий год как постепенно освобождался от слоев песка и глины, нанесенных за прошедшие тысячелетия… Эту долину затапливали реки, заносили барханы, бог знает что еще было… А первые шахты к входным люкам Объекта прокопали в те времена, когда я еще пешком под стол ходила… Там мы все облазили вдоль и поперек вот уже сколько лет тому… Так что малые планетарные движки запустить — для нас не проблема…

— Кроме того, — заметил не без гордости Дед, — мы имели возможность без лишнего… э-э… шума и грома пригласить для работы с Объектом и в наших цехах, с которыми вы уже имели возможность познакомиться, лучших специалистов из-за Черты и даже из Метрополии… Мы уже подготовили команду корабля и их дублеров… Капитана же «Хару Мамбуру» вы видите перед собой… — Дед сделал жест в сторону Фесты.

Клайд откланялся. Чуть иронически.

— Надеюсь, — сказал он, — в случае успешного завершения моей… э-э… миссии я смогу рассчитывать на бесплатный перелет куда-нибудь в более спокойные края?..

— Вы получите гораздо больше! — заверила его Внучка. — Мы знаем, сколько было обещано за Камень Мелканяну. Вы получите в два раза больше.

— И бесплатный проезд до Метрополии. В один конец, — усмехнулся Клайд. Потом повернулся к Деду:

— Неужели Свободный Лесной Народ всерьез рассчитывает заняться дальними космическими перевозками?

— Вы должны хорошо понимать, капитан, — чуть неприязненно молвил Дед Всех Дедов, поднимаясь из кресла, в которое было снова присел, — что одно дело предложить покупателю — кто бы таким покупателем ни оказался — захороненный и безжизненный остов космического корабля, пусть и обладающего неслыханными потенциальными возможностями, а другое дело — продемонстрировать эти возможности на деле. Впрочем, наш разговор затянулся… Роско и Дуперон ждут вас в павильоне…

— Я должен предупредить вас, — склоняясь в почтительном поклоне и чувствуя себя изрядным дерьмом, уведомил Деда Клайд, — что Советник Георгиу предложил мне посетить его кабинет после разговора с вами.

— Что ж, — подумав, сказал Дед. — Думаю, что вы достаточно хорошо представляете, что вам делал и что говорить в его кабинете. А чего делать и говорить не стоит…

Дед отошел к уставленной алтариками Пестрой Веры полке и воскурил маленькую, с терпким дымом свечку Аллаин-Банну — Забывчивому Богу Вестей.

* * *

Невозмутимый обычно Джокер-Веласкес на этот раз был явно не в своем обычном репертуаре. Оба его волосатых, украшенных перстнями с печатками кулака упирались в поверхность стола так, будто намеревались-таки проломить ее. Всегда элегически сонные, обычно напоминавшие спелые оливы, зреющие под солнцем далекой родины его предков, глаза его сейчас выкатились и воплощали взгляд быка, пошедшего в атаку на матадора.

— Я не позволю наезжать на меня как на удода! — уведомил Джокер собравшихся. — Тем более я не позволю это каким-то шестеркам из команды Папы Каттарузы! Я не понимаю, неужели Семья под твоим, Маноло, руководством докатилась до такого позора, что не может прикрыть своего главного банкира от наездов какого-то Пучеглазого Паоло и этого чучела Фанфани?!

В ответ на эту, обращенную к нему, недопустимо резкую в другой момент инвективу, Маноло- Сапожник невозмутимо раскурил от массивной золотой зажигалки свой «Лайтнинг» и посоветовал Джокеру не гнать волну, а коротко изложить суть дела.

— Суть дела, — ядовито пояснил Веласкес, — заключается в том, что сегодня с утра пораньше ко мне прямо на дом являются обе вышеупомянутые гниды и в ультимативном порядке требуют снять с их счетов числящиеся за ними вклады. «Вы, — говорят, — господин Веласкес, позвоните во Второй Строительный, чтобы они успели приготовить денежки к нашему приезду, а то мы торопимся…» При этом выразительно играют «пушками».

Я думаю, среди присутствующих нет таких дураков, которые не понимают, что денежки на тех счетах меньше всего имеют отношение к Паоло Волльману и к Антонио Фанфани? Указанные шестерки — всего лишь подставные людишки, которые самостоятельно, без твоей, Маноло, с Папой договоренности ни цента со «своих», — это слово Джокер выговорил с особым ядом в голосе, — счетов взять не могут. Речь идет о спорных деньгах и о наваре с совместных операций.

Ну я, естественно, хотел созвониться с тобой, Маноло, но тут господа начали хулиганить: дырок в потолке понаделали, Хуанито — это из моей охраны — пару зубов вышибли и с тем убыли. Несолоно, правда, хлебавши и тоже не без потерь по части морды лица. Но господа пообещали, что будет хуже. «Много хуже» — так они выразились.

Джокер обвел глазами присутствующих, проверяя, дошло ли до них сказанное им.

— Далее, — он откашлялся. — Не успеваю я прибыть в свой кабинет во Втором, как мне докладывают, что на Острове «бомбят» наш филиал. Сами понимаете, чьи люди. Полиция, само собой, прибывает только для того, чтобы выразить свои соболезнования, а заодно и протокольчик оформить. Номинально потери наши и всего-то около восьмидесяти тысяч федеральных кредиток. К тому же застрахованных.

Напоминаю, однако, что фактически в филиале на отмывке лежало одними только ценными бумагами впятеро больше. Так что от страховки этой нам проку — все равно что покойнику от питательной клизмы. Это пока все. Но, думаю, достаточно, чтобы ты, Маноло, призадумался.

Маноло задумчиво обвел присутствующих взглядом и осведомился, не хочет ли кто добавить чего к тому, что тут сказал Джокер. Откашлявшись, с места поднялся Бакалейщик Писсаро, в полном соответствии со своей кличкой курировавший рэкет бакалейных заведений севера Столицы, и как-то нехотя сообщил, что уже второй день, как вся его клиентура пребывает в состоянии полного озверения.

— И их можно понять, Маноло, — уныло добавил он. — За сутки до того как наши люди должны явиться за своим еженедельным взносом, к клиентам вваливаются люди Джанфранко, берут чуть не вдвое и сообщают, что так будет и дальше, а с нашими пусть разбираются как хотят. Я бы на месте клиентов тоже на дыбы встал. Ну, допустим, в белых кварталах народ терпеливый, так ведь в Чайна-Тауне не сегодня, так завтра пулеметы откапывать начнут…

— Итак, — заключил Сапожник, — Папа объявил нам войну…

— На то похоже, — подтвердил с места старый — еще с папашей Пабло на дело не раз ходивший — Хеновес. — Ты бы Маноло разобрался, в чем вы с Джанфранко не сошлись… Прежде чем всех нас под пули подставлять, может, миром дело решите?

Маноло косо усмехнулся:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×