8

Кот Шредингера — герой кажущегося парадоксальным мысленного эксперимента Эрвина Шредингера, которым он хотел продемонстрировать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим.

9

Сандра Бернхард — американская актриса и сценарист.

10

Элмер Фадд — один из основных героев серии мультфильмов, незадачливый охотник, главный враг кролика Багса Банни.

11

«Док Мартенс» — бренд английской обуви.

12

«Зловещие мертвецы» — фильм ужасов.

13

Беверли-Хиллз — фешенебельный район в пригороде Лос-Анджелеса, своего рода символ американской мечты.

14

«Тазер» — специальное оружие, используемое полицией, по виду напоминающее электрический фонарик. Выпускает две небольшие стрелки с зарядом 15 тысяч вольт, вызывающие временный паралич.

15

Безумный Шляпник (в русских переводах его часто называют Болванщиком) — персонаж книги «Алиса в Стране чудес» Л. Кэрролла; Белая Королева — персонаж его же книги «Алиса в Зазеркалье»; фразу, которую ниже вспоминает Клер, произносит Королева Червей из книги «Алиса в Стране чудес».

16

«Teen Реорlе» — популярный журнал для подростков.

17

Дейзи Дак — героиня мультфильмов У. Диснея, антропоморфная уточка.

18

«Дэйри куин» — сеть дешевых закусочных быстрого питания.

19

Джанни Версаче — итальянский модельер, основавший в 1978 году марку Versace, под которой выпускаются элитная одежда, аксессуары, косметика, парфюмерия и мебель.

20

Шермановский «Марш к морю» — глубокий рейд армии северян под командованием генерала Шермана во время Гражданской войны (1864), в результате которого Конфедерация потерпела окончательное поражение.

21

Флаер — входной билет.

22

Вы читаете Полночная аллея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату