Это чудо стоит сорок поцелуев —Поцелуев от Принцессы.Но, предвидя неприятные эксцессы,Я прошу всего лишь сорок поцелуев —От придворных дам, от фрейлин и уборщиц,От наложниц и наследниц королевских,От любовниц первых лиц и их потворщиц,Ждущих шансов ниц перил служебных лестниц.Это чудо не вмещается в конвертик,Не выносится на публику и сцену.Это чудо стоит большего, поверьте,Много большего, но я снижаю цену…
Баллада о доброй Принцессе
Баллада о доброй принцессе, завядшей до срока,Баллада о доброй принцессе, погасшей в рассвете,Баллада без выводов, без откровений пророка,А просто от нечего делать, как многое в свете.Баллада о доброй принцессе, чья тема — усталость,Баллада о доброй принцессе, чья песня не пеласьВ цепочке времён, связь которых внезапно распаласьИ в тень превратила принцессу, простите за смелость.О средневековье!О век Возрожденья! —Бред ради здоровья.У изголовья просите прощения.Баллада о доброй принцессе, что пряталась в замке,Что плакала в клетке из золота, шёлка и драпаИ с завистью черной смотрела вслед каждой цыганке,Которой не нужно в мужья ни царя, ни арапа.Баллада о доброй принцессе, прожившей без толку,Без толики счастья растратившей вечность на глупость —В той праздничной жизни, что стала привычной настолько,Что в пыль иссушила принцессу, простите за грубость!О средневековье!О век Возрожденья! —Бред ради здоровья.У изголовья просите прощения.Баллада о доброй принцессе, которой не стало,Баллада о доброй принцессе, которой не помнят,О смерти, что, сдув золотую пыльцу с пьедестала,Другим содержанием эту балладу наполнит.Баллада о доброй принцессе, чья жизнь промолчала,Чей голос лишь с самым финалом проник за ограду —На крыльях молвы, что бессмертие ей обещалаИ тут же забыла навеки, простите за правду!О средневековье!О век Возрожденья! —Бред ради здоровья.У изголовья просите прощения.
Печальная песня Принцессы
Набежала, налетелаИз-за серых туч тоска.В чём же дело, в чём же дело?То ли ночь опять близка?То ли ветер дует косо,То ли мысли набекрень,То ли тёмная с откоса