– Вот. Наверняка у нее какой-нибудь тайный роман. С какой-нибудь незамужней женщиной в другом городе.
Они рассмеялись, а подошедшая Роуз взяла их за руки.
– Что такого смешного?
– Ничего, – ответила Кей. – Просто болтаем.
– Ага. Вы не можете прятаться здесь весь вечер. Боже, я всегда терпеть не могла, когда вы были вместе. Вы выгоняли меня из комнаты, а я подслушивала, как вы болтали и смеялись часами.
– Это были разговоры взрослых девочек, а ты была маленькой бездельницей, – объяснила Жаклин.
– Это не так. Я всего на четыре года младше вас.
– Значит, тебе двадцать девять. Боже, Роуз, тебе двадцать девять и у тебя уже четверо детей? Ты же знаешь, от чего появляются дети, верно?
– Очень смешно. Я уверена, что ты не знаешь, – поддразнила Роуз. – Все равно мама уже оставила надежду, что Кей родит ей внуков, так что остальные из нас должны завести по одному дополнительному ребенку.
Кей игриво стукнула ее по руке.
– Спасибо, сестричка.
– Эй, я не виновата, что у тебя нет моего материнского инстинкта.
– Девочки? Идите сюда. Мы не для того затащили Джеки, чтобы только вы болтали с ней.
– Пойдемте. Мама настроена решительно.
– Я хочу послушать про жизнь Джеки в Калифорнии. Это должно быть очень интересно.
Повернувшись, Жаклин подмигнула Кей.
– Мне опустить часть про личную жизнь?
Кей улыбнулась, наблюдая, как Джеки снова вливалась н их семью. Первый раз за несколько лет, Кей почувствовала себя по-настоящему счастливой.
Глава Седьмая
– Так здорово повидать Джеки снова, не так ли? – спросила Роуз, когда они помогали маме убирать.
– Да, ты права. Совсем как в старые времена, – ответила Кей. Она посчитала это удивительным, что после пятнадцатилетней разлуки они могли болтать и дразнить друг друга, как будто не прошло и дня.
– Ты ты ей рассказала?
Кей покачала головой.
– Мы почти не были наедине. Кроме того, я не уверена, хочу ли я все вспоминать?
Проходя мимо, Роуз взяла ее руку и легонько пожала.
– Ты же мне сама говорила, что Джеки единственный человек, с которым ты можешь поделиться. И я точно знаю, что ты никому ничего не рассказывала.
– Сколько прошло? Шесть лет? Думаю, я уже все пережила, – настаивала Кей.
– Чушь. Ты держишь все в себе. Как будто можно закупорить бутылку испорченного вина, надеясь, что когда- нибудь оно превратиться в хорошее шар доне.
– Ты сравниваешь мою жизнь с плохим вином?
– Ты знаешь, о чем я, Кей. Ты должна выплеснуть это и начать жизнь заново. Ты думала начать с кем-нибудь встречаться? Ты не можешь оставаться одна только потому, что один подонок поступил так с тобой.
– В Пайн Спрингс не так уж много свободных мужчин, Роуз, даже если бы я захотела встречаться. А я не хочу, – добавила она.
– Вот и причина. Ты просто не хочешь. С этим что-то не так, Кей. Тебе нужно кого-то найти. Тебе уже тридцать три. Тебе пора самой завести детей, чтобы я могла исправить своих.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ты прекрасно знаешь, о чем я! Ты избаловала их. Я не могу с ними справиться. Заведи себе парочку, и я смогу вернуть должок.
Рассмеявшись, Кей поцеловала сестру в щеку.
– Спасибо, сестричка. Но меня и так все устраивает. Зато мне не придется платить за учебу в университете.
– Что ж, я могу послать Ли Энн жить с тобой.
– Не забудьте задуть свечи, девочки.
– Я не забуду, мама, – подойдя к столу, Кей задула оставшиеся две большие свечи.
– Ты не знаешь, на сколько она останется?
– Джеки? Она не сказала. Думаю до выходных. Правда, она собирается навестить мать, так что, возможно, она решит сбежать раньше, за что ее сложно винить.
– Без шуток. Интересно, скольких служащих ее мать довела до слез?
Кей помолчала.
– Думаешь, ее кто-нибудь навещает? У нее есть
друзья?
– Конечно, у нее есть друзья. Из Женской Лиги, загородного клуба, все эти женщины, которые водят большие модные машины. Если их можно назвать друзьями.
– А. Конечно. О чем я думала?
– Не говори, что тебе ее жаль.
– Нет. Нет. Не жаль. Знаешь, мне кажется несправедливым, что он умер один? Он был достойным человеком.
– Практически святым, раз уж мог жить с ней.
– Девочки? О чем вы тут сплетничаете?
– Ни о чем, мама. Мы идем в дом.
Позже, когда Кей ехала домой, на нее нахлынули воспоминания из ее детства. Она рассмеялась, припомнив одно из многочисленных приключений, в которое их втянула Джеки.
– У нас не будет неприятностей, Кей, никто не
узнает.
– Сюда приходят только взрослые дети, – настаивала
Кей.
– Мы тоже взрослые.
– Нам двенадцать.
– Да. И я могу выбить дух из здоровяка Джима Боба.
Кей представила, что будет, если Джим Боб Пирсон
поймает их в этой части реки. Он был на три года cmapiue их, и почему-то он обожал мучить Кей. Часто Джеки приходила ей на помощь, а в прошлый раз даже разбила кулаком Джиму нос.
Кей громко рассмеялась в машине. Она давно не вспоминала об этом. Тогда их поймали на реке. В большинстве мест вода была мелкой и грязной, но были и глубокие места со слабым течением, идеальные для купания в жаркий день. Все эти места были оккупированы старшеклассниками. Как банды, контролирующие свои территории, у каждой группы было свое место, никто не хотел делиться. Особенно с надоедливыми двенадцати летними детьми! Оставив велосипеды в кустах, Джеки провела Кей через лес. Лучшее место было занято старшим братом Джима Боба, и Джеки решительно собиралась изменить этот порядок.