монстры удирают, оставляя за собой метки слизи на земле, а отважные агенты ФБР их ловят.

Эх, как бы мне сейчас пригодилась невозмутимость Скалли… Но я была всего лишь Лиской и поэтому жутко волновалась.

Даже не представляю, что делать в этом логове заговоров… угу, и разврата.

Если отбросить всех тех, кто почему-то запал на мой хвост, наслушавшись россказней о хвисах, в данном кабинете весь разврат для меня представлен в виде одной чрезвычайно симпатичной ушастой физиономии. И это не говоря уже обо всем к ней прилагающемся. В частности мощное мускулистое тело, широкая грудь, обалденный торс, длинные ноги… и причина моих красных щек и стыдливо опущенных глаз — бедра и соблазнительный зад. Ох, и как я на такое покусилась и покусалась?

Помотав ушастой головой, я поскреблась в дверь, даже показательно тявкнула. Потом зло глянула на стражника, стоящего неподалеку и наблюдавшего за творимым мною беспределом:

— Ну что смотришь, остолоп, помоги открыть!

Видно, от шока он выполнил просьбу, потянув на себя нужную дверь.

Сунув мордочку в образовавшуюся щель, я оглядела собравшихся за большим овальным столом и прижала уши — все смотрели на меня. Сглотнув, я медленно втянула себя в комнату. Еще раз огляделась. И чуть цокая когтями о начищенный паркетный пол, бодренько пробежалась до противоположной стены. Рейвар нашелся по запаху. Осенний лес, мокрая земля, разомлевшие на последнем солнышке деревья, пожухлая трава и острый запах опавших листьев.

Пока я с удовольствием принюхивалась, меня подло ухватили за шкирку и приподняли. Поджав лапки, я попыталась поджать и хвост, но эта метелка отказалась слушаться, свешиваясь под собственной тяжестью до пола. Когда же меня выпустили, я оказалась сидящей на коленях Рейвара.

— Извините господа. Можем продолжать.

Мне на голову буквально плюхнулась тяжелая рука, сдерживая все порывы возмутиться такому подлому и вольному обращению.

— Забавная у вас домашняя зверушка, рэ’Адхиль.

— И что же в ней забавного? — хмыкнул Рейвар, лениво поглаживая меня между ушами. Паразит! Движения такие, что и не ухватишь, а то полруки откусила бы от злости.

— Вы настолько увлекаетесь лисами? — Вот в этом голосе уже звучит издевка.

— Мне нравятся диковинки. Но разве это имеет какое-то значение? — усмехнулся Рейвар. — Мы вроде обсуждаем ситуацию в графстве, а не мои пристрастия.

— Рэ’Адхиль, приносим извинения за наш интерес к вашей жизни, в том числе и личной, но он далек от праздности, — посмотрел на Рейвара крепкий мужчина с седыми бакенбардами.

— Графства лихорадит, — подхватил его сосед. — Назревает война. И до вашего здесь появления мы не были уверены, что Бартоломео Сендан сможет сохранить целостность своих владений, не говоря уже об удержании власти. Он не лучший правитель, а его единственный наследник — мальчишка-полукровка. Потом появляетесь вы и начинаете заправлять делами графства. На каком основании, думаю, все понимают, не маленькие. Но вот насколько вам можно доверять, это еще вопрос.

— Я действую в интересах Нейллина и Сенданского графства. Больше вам не над чем задумываться в этой ситуации.

Слова Рейвара вызывали во мне два противоположных желания: с одной стороны, я восхищалась такой выдержкой, наглостью и жестким тоном, а с другой — за то же самое хочется его покусать. Можно быть уверенной, равнодушных здесь нет. Равнодушным к такой заразе, как Вареник, быть практически невозможно.

— И мы должны верить на слово тому, о ком ничего не знаем? — Это уже другой купец — здоровенный мужик, похожий на медведя телосложением и бурыми патлами волос, оставляющих на лице лишь небольшой пятачок загорелой кожи. Только у него глаза были ярко-синие. Интересная животинка!

Не следовало мне так пристально рассматривать его — мужик дернул кустистыми бровями. Пришлось состроить самый невинный взгляд без проблеска интеллекта. Угу, я же совсем глупая кошка… то есть Лиска.

— Какие у нас гарантии, что вы заинтересованы в спасении Сенданского графства? В кризисной ситуации вы вполне можете забрать Нейллина.

Рейвар вздохнул. Движения его руки на моей бедной шкуре стали более сложными, словно каракули на бумаге. А вот живот, в который я упираюсь крылом, напрягся.

— Примете ли вы в качестве аргумента заявление, что сохранение целостности графства требуется ради спасения жизни Нейллина как возможного наследника моего рода?

Это уже не лапша, это спагетти! Ну ладно я — у меня уши в любой ипостаси завидной величины, а этим куда лапшу развешивать? Я ощутила навязчивое желание помотать головой, надеясь и макаронные изделия с ушей стрясти, и уложить все сказанное Рейваром в своей неразумной черепушке.

— Даже так? — задумались купцы.

И чего я такого важного не поняла? То есть если Вареник не спасет графство для Нелли, то жизни мальчика может что-то угрожать? Так это и ежу понятно. Но при чем тут его род? Кажется, кто-то говорил мне, что Рейвар младший брат их правителя. Тьфу ты, принц тоже нашелся, чтоб его конь затоптал! А если так, то Нейллин — не последний в списке претендентов на трон. Понятно… что ничего не понятно.

Надо будет разузнать. Только не таким способом, каким пыталась выяснить возраст этого нелюдя!

— Так что вы понимаете — для меня невыгоден любой исход, кроме сохранения целостности Сенданского графства. На этом, я думаю, закончим обсуждение не по теме. — Пальцы Рейвара застыли… а потом переместились к моему уху. Все! Теперь от меня ничего приличного в плане помощи не добиться. Ну, разве не скотина он после этого?

— Разумеется, — чуть улыбнулся купец в красивом камзоле цвета сливы. — Новые условия нас вполне устроят. В последнее время торговля с Сенданским графством становилась все менее прибыльной, причем для обеих сторон. Рад, что вы, наконец, это поняли.

Пальцы Вареника на мгновение сбились с выбранного ритма поглаживания, от которого я уже начала выпадать в астрал.

— Только не говорите, что вы совсем ничего не получаете. — Голос у него насмешливый, но я-то слышу недовольные нотки. — Разве вы не остались не просто крупнейшими, а едва ли не единственными купцами, торгующими с Сенданским графством?

Ага, поймал их Рейвар. И правильно, нечего на нас наезжать.

Я довольно махнула хвостом, который спадал до самого пола. Тело уютно и знакомо устроилось на коленях Рейвара, только крылья мешаются, упираясь в живот полукровки. Конечно, в том, чтобы повернуться к врагу спиной, нет ничего хорошего, но он один, а этих заседателей много. К тому же, если что, я ему самое дорогое откушу, в крайнем случае, поцарапаю. Так не доставайся же ты никому! Да-да, я мстительная и злобная.

Эх, ну как же хорошо, когда за ушком чешут и между крылышками. До туда не достаю при всем желании.

— Надеюсь, с вашим… подопечным будет также приятно и интересно работать, как с вами, — улыбнулся мужик-медведь.

— Давайте, наконец, перейдем к обсуждению договора! — Мелкий неприятный старикашка затряс бумагами.

— С радостью, — хмыкнул Рейвар, подсовывая руку мне под голову, чтобы почесать еще и шейку. Я протестующе дернула хвостом, но разве его это остановит? А вот у меня глаза против воли закрываются от удовольствия.

Ведь прекрасно знаю, что он специально — давно уже выведал все мои слабые места, но не могу сопротивляться и чуть запрокидываю голову, тая от таких ласк. Когда-то они было единственным, что я могла получить от остроухого, и теперь напоминали сладкий яд, разлагающий всю решимость. Как же хочется зажмуриться и представить хоть на мгновение, что мы снова в небольшой уютной гостиной с горящим камином, а в окно светят три луны. Услышать шелест книги, которую читает Рей. Заблудиться в аромате осеннего леса. Забыть. Хоть на мгновение… вновь поверить этим рукам.

Вот только не судьба.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

15

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату