– Кто вы?
– Давайте пройдем и поговорим.
Ранклин Сесм остановился и посмотрел на Нейла. Гарлон заглянул в его глаза и понял, что этого сильного мужчину просто так не испугаешь.
– Не думаю, что у меня есть время на разговоры с незнакомцами, – сказал он.
– И все же… я настаиваю, – надавил Гарлон. – В кармане моего пальто «тронзвассе», и он смотрит на вас.
Дюбо нахмурился:
– Одно слово, и мои люди схватят вас, выпотрошат, а потом скормят зверям. Не знаю, кто вы, но убирайтесь к чертям с моего пути.
– Вы уверены?– улыбнулся Нейл.– Посмотрите налево. Видите того здоровенного парня на мостках? Он приглядывает за мной. А в руках у него ротаторный пулемет. Если хотите, можем проверить, справятся ли с этим ваши люди.
– Значит, вы выступаете в тяжелом весе, – пожал плечами Дюбо. – Грубо. Я впечатлен. Чего вы хотите?
– Сотрудничества,– сказал Нейл.
Дюбо кивнул:
– Слушай, приятель, если я не выпущу этих цигнидов, директор цирка выпустит мне кишки.
– Валяй.
Дюбо поднял пульт управления, и исходящие пеной псы вырвались из клетки и устремились по дорожке, ведущей на арену.
– Вы говорите сотрудничество, – произнес он. – Но в чем?
– Флекты. Вы имеете с ними дело, я знаю. Мне необходимо выйти на их поставщика.
Дюбо рассмеялся.
– Что смешного? – спросил Нейл.
– Что я могу сказать? Вам потребуется нечто большее, чем пистолет в кармане, чтобы вытянуть из меня эту информацию.
– Пока что я пытаюсь быть вежливым, – улыбнулся Нейл.
– Уверен. – Дюбо снова внимательно взглянул на собеседника. – Раздери-рыбы. Что вы о них знаете?
– Что?
– Раздери-рыбы. Вы с ними знакомы?
– Они с Антигулы, – нахмурился Нейл. – С Антигулы, верно? Вроде угрей, только хищные. Обдирают человека до костей за считаные секунды… – Гарлон помедлил. – А какого лешего вы об этом спрашиваете?
Дюбо усмехнулся и вскинул пульт управления.
– Да потому, что вы стоите на…
И тут Гарлон провалился в открывшийся люк. Под ним в наполненном водой желобе кишмя кишели голодные раздери-рыбы.
Посреди шума и суеты никто, казалось, не обратил внимания на произошедшее. Но Матуин, который не спускал глаз с Нейла, с криком понесся по мосткам.
Дюбо хлопнул в ладоши и торопливо прокричал приказ. Группа дрессировщиков немедленно открыла большую клетку и погнала рогатых животных по центральному пандусу, ведущему наверх. Это были крупные звери, предназначенные стать на арене лишь отвлекающим маневром, третьим действующим лицом в крупномасштабном сражении людей и хищников.
Матуин выругался. Теперь между ним и Дюбо текла река из спин и рогов. Зэф бросился к лестнице, чтобы забраться на верхний ярус и занять позицию для стрельбы.
– Дюбо уходит,– доложил он по воксу.– А Нейл провалился.
Ранклин продвигался к выходу, что-то быстро бормоча в переговорное устройство и старательно делая вид, что все идет как обычно. На самом деле он вызывал своих приближенных.
Трое или четверо опытных укротителей уже преследовали Матуина. Двое, других направились удостовериться, что раздери-рыбы сделали свое дело, и закрыть люк резервуара. Подойдя к люку, они услышали плеск воды внизу. Один из дрессировщиков встал возле запорного рычага, когда в воздух, раскинув руки, взмыл удивленный Нейл. Оказалось, что он даже не намок.
Головорезы в изумлении уставились на него, а Гарлон мягко приземлился на краю ямы и спросил:
– Куда ушел Дюбо?
Напуганные дрессировщики выхватили короткие клинки и бросились на Нейла. Тот ударил первого нападавшего в лицо и отпрыгнул в сторону, пропуская мимо выпад следующего противника. Мужчина поскользнулся, слегка развернулся и повалился спиной вперед. Но не упал в яму, а опрокинулся на что-то мягкое и невидимое. Однако уже через мгновение это «что-то» исчезло и несчастный рухнул вниз на съедение раздери-рыбам.
Первый головорез снова налетел на Нейла. Гарлон перехватил его руку, одним движением сломал