was often told that I strikingly resembled my father.

When I had been serving as a receptionist in this way for only a short time, I think on only the third or fourth night, we had an unusual visitor. He came early one evening, but it was the evening of so dark a day, one of the last really wintry days, that the garden lamps had been lit for an hour or more and the occasional carriages that passed on the street beyond, though they could be heard, could not be seen. I answered the door when he knocked, and as we always did with strangers asked him politely what he wished.

He said, “I should like to speak to Dr. Aubrey Veil.”

I am afraid I looked blank.

“This is 666 Saltimbanque?”

It was of course, and the name of Dr. Veil, though I could not place it, touched a chime of memory. I supposed that one of our patrons had used my father’s house as an adresse d’accommodation, and since this visitor was clearly legitimate and it was not desirable to keep anyone arguing in the doorway despite the partial shelter afforded by the garden, I asked him in; then I sent Nerissa to bring us coffee so that we might have a few moments of private talk in the dark little receiving room that opened off the foyer. It was a room very seldom used, and the maids had been remiss in dusting it, as I saw as soon as I opened the door. I made a mental note to speak to my aunt about it, and as I did I recalled where it was that I had heard Dr. Veil mentioned. My aunt, on the first occasion I had ever spoken to her, had referred to his theory that we might in fact be the natives of Sainte Anne, having murdered the original Terrestrial colonists and displaced them so thoroughly as to forget our own past.

The stranger had seated himself in one of the musty gilded armchairs. He wore a beard, very black and more full than the current style, was young, I thought, though of course considerably older than I, and would have been handsome if the skin of his face—what could be seen of it—had not been of so colorless a white as almost to constitute a disfigurement. His dark clothing seemed abnormally heavy, like felt, and I recalled having heard from some patron that a starcrosser from Sainte Anne had splashed down in the bay yesterday, and asked if he had perhaps been on board it. He looked startled for a moment, then laughed. “You’re a wit, I see. And living with Dr. Veil you’d be familiar with his theory. No, I’m from Earth. My name is Marsch.” He gave me his card, and I read it twice before the meaning of the delicately embossed abbreviations registered on my mind. My visitor was a scientist, a doctor of philosophy in anthropology, from Earth.

I said, “I wasn’t trying to be witty. I thought you might really have come from Sainte Anne. Here, most of us have a kind of planetary face, except for the gypsies and the criminal tribes, and you don’t seem to fit the pattern.”

He said, “I’ve noticed what you mean; you seem to have it yourself.”

“I’m supposed to look a great deal like my father.”

“Ah,” he said. He stared at me. Then, “Are you cloned?”

“Cloned?” I had read the term, but only in conjunction with botany, and as has happened to me often when I have especially wanted to impress someone with my intelligence, nothing came. I felt like a stupid child.

“Parthenogenetically reproduced, so that the new individual—or individuals; you can have a thousand if you want—will have a genetic structure identical to the parent. It’s antievolutionary, so it’s illegal on Earth, but I don’t suppose things are as closely watched out here.”

“You’re talking about human beings?”

He nodded.

“I’ve never heard of it. Really I doubt if you’d find the necessary technology here; we’re quite backward compared to Earth. Of course, my father might be able to arrange something for you.”

“I don’t want to have it done.”

Nerissa came in with the coffee then, effectively cutting off anything further Dr. Marsch might have said. Actually, I had added the suggestion about my father more from force of habit than anything else, and thought it very unlikely that he could pull off any such biochemical tour de force, but there was always the possibility, particularly if a large sum was offered. As it was, we fell silent while Nerissa arranged the cups and poured, and when she had gone Marsch said appreciatively, “Quite an unusual girl.” His eyes, I noticed, were a bright green, without the brown tones most green eyes have.

I was wild to ask him about Earth and the new developments there, and it had already occurred to me that the girls might be an effective way of keeping him here, or at least of bringing him back. I said, “You should see some of them. My father has wonderful taste.”

“I’d rather see Dr. Veil. Or is Dr. Veil your father?”

“Oh, no.”

“This is his address, or at least the address I was given. Number 666 Saltimbanque Street, Port-Mimizon, Departement de la Main, Sainte Croix.”

He appeared quite serious, and it seemed possible that if I told him flatly that he was mistaken he would leave. I said, “I learned about Veil’s Hypothesis from my aunt; she seemed quite conversant with it. Perhaps later this evening you’d like to talk to her about it.”

“Couldn’t I see her now?”

“My aunt sees very few visitors. To be frank, I’m told she quarreled with my father before I was born, and she seldom leaves her own apartments. The housekeepers report to her there and she manages what I suppose I must call our domestic economy, but it’s very rare to see Madame outside her rooms, or for any stranger to be let in.”

“And why are you telling me this?”

“So that you’ll understand that with the best will in the world it may not be possible for me to arrange an interview for you. At least, not this evening.”

“You could simply ask her if she knows Dr. Veil’s present address, and if so what it is.”

“I’m trying to help you, Dr. Marsch. Really I am.”

Вы читаете The Best of Gene Wolfe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×