слушает инструкции.
Когда совещание закончилось, сержант Монро попросил Алекса зайти в его кабинет. Пола сказала, что ей надо найти кое‑что по компьютеру, и оставила Алекса разговаривать с боссом.
— Недавно ты проводил проверку подозреваемых в других штатах, — сказал сержант. — На это обратили внимание ребята из ФБР, и они хотели бы поговорить с тобой.
— Кто обратил внимание? — спросил Алекс.
— Черт его знает. Ты помнишь, кого искал?
— Не помню, — сказал Алекс.
На самом деле он мог искать любого человека. Алекс был детективом, занимавшимся расследованием ограбления, и имел право проверить любого подозреваемого, не подвергался ли тот аресту в других штатах. В Лас‑Вегасе, который посещало ежедневно триста тысяч человек, проживало много людей из других штатов. Система работала так: если ты проверяешь кого‑то, за кем следят федералы, ФБР получает сообщение и связывается с детективами на местах, чтобы узнать, что у них есть на этого человека. Если бы Алекс, к примеру, проверял по компьютеру президента страны, уже через час в его дверь стучалась бы секретная служба.
Что касается Алекса, он за последние пару месяцев проверял очень многих.
— Это срочно? — спросил он.
— Не уверен. Вот, держи. — Сержант Монро протянул Алексу листок с сообщением, переданным по телефону. — Позвони этому парню и спроси, когда он захочет тебя видеть.
— О боже, надеюсь, эти парни не начали настоящего расследования, — проворчал он, беря трубку.
Так было всегда. Они ведут расследование, нападают на след преступников, пишут ордера на обыск и арест, собирают группу для ареста подозреваемых, и тут появляются федералы и говорят: просим прощения, но мы должны арестовать их за совершение федеральных преступлений. — Дибс?
— Доббс слушает, — ответил голос по телефону, и Алекс на мгновение растерялся.
— С вами говорит детектив Николе, — сказал он. — «Метро». Отдел грабежей. Это вы интересовались поиском за пределами штата?
— Да. Давайте выпьем по чашечке в «Старбаксе» на Чарлстоне. Только не приводите с собой свою напарницу.
Алекс сразу же возненавидел этого типа.
— А что, дело касается моей напарницы?
— Нет, — снисходительно ответил Доббс. — Дело касается
Если бы она была идиоткой, то, возможно, это было бы так, но Пола была хорошим полицейским, к тому же дьявольски умным. Алекс полностью доверял ей и рассчитывал на ее ум.
— Когда? — спросил он.
— Я сейчас выхожу, — заявил Доббс. — Не заставляйте меня ждать.
Алекс повесил трубку. Он был рад, что звонил по служебному телефону, хотя и не намеренно. Если бы он позвонил по мобильному, то на телефоне фэбээровца высветился бы его номер, а Алекс уже понял, что Доббс не тот человек, с которым бы он хотел регулярно общаться.
Доббс. Алекс прокручивал в уме это имя. Он знал многих парней из ФБР, регулярно работал с ними и большей частью поддерживал с ними хорошие отношения. Но иногда в городе появлялся какой‑нибудь фэбээровец из другого штата с большим топором и реальными уликами против подозреваемого, и весь процесс ареста этого подозреваемого превращался в большую головную боль.
Алекс разыскал Полу и сказал:
— Пойдем выпьем кофе с одним федералом, который хочет поговорить со мной о человеке, что попался мне во время поиска по компьютеру. Похоже, что у них на него что‑то есть.
— Кто это?
— Его зовут Доббс, но он вряд ли живет в Вегасе, поскольку я никогда о нем не слышал.
— Да, дурачок, он не из Вегаса, — засмеялась Пола. — А на кого ты наткнулся во время поиска?
— Если бы я знал, черт побери. За один прошлый месяц я проверил, наверное, целый миллион. Может, Уоллач? На него ордеры по всей стране.
— Так ты понятия не имеешь, кто это?
Алекс остановился.
— Ты читала имена, которые появляются на мониторе?
— Не думаю. А почему ты спрашиваешь?
— Доббс велел мне не приводить свою напарницу.
— Тогда зачем ты меня ведешь?
— Потому что ты моя напарница. ФБР мне не указ.
Пола посмотрела на него долгим взглядом. Она была невысокого роста. Очень умная, отлично владела приемами борьбы. Ей было всего тридцать, и она только полгода назад вышла замуж.
Если детектив выбирал себе в напарники женщину, то для нее это был самый лучший комплимент. Пола была одной из таких женщин.
Она улыбнулась ему:
— А я тебе не очень‑то доверяла.
— Надеюсь, теперь будешь.
Они не стали вспоминать всех подозреваемых, которые прошли через их руки за прошлый месяц. Фэбээровец сам скажет им, кто ему нужен, и они либо разработают план его поимки, либо кто‑нибудь из них перестанет заниматься этим делом. Скорее всего, «Метро». Но тогда, возможно, федералам потребуется их помощь…
— О боже, — сказала Пола, когда они вошли в «Старбакс». — Неужели нельзя было одеться по‑незаметней?
В дворике, подальше от пьющих кофе посетителей, сидел человек в костюме и черном плаще. Это был крупный, массивный мужчина, с волосами так коротко остриженными, что он казался лысым. На ногах у него были черные ботинки на толстой подошве, которые носили федералы, а под пиджаком — белая рубашка с узким галстуком. Местные агенты ФБР вели себя умнее — по внешнему виду их нельзя было отличить от простых граждан. Этот парень выглядел так, как будто он был охранником президента. Году этак в 1965‑м.
Алекс и Пола не скрывали род своих занятий. Они одевались просто — в джинсы и рубашку цвета хаки со значками, имели пистолет и наручники на поясе. Поэтому, когда они подошли к мужчине в плаще, стороны сразу узнали друг друга. На улице было 22 °C, и Алекса так и подмывало спросить Доббса, не замерз ли он в своем плаще.
— Доббс? — спросил Алекс и протянул руку. — Алекс Николе. Моя напарница, Пола Эйкен.
Маленькие голубые глазки Доббса медленно переместились с Полы на Алекса и обратно.
— Садитесь, — сказал он. — Может быть, хотите кофе?
— Нет, спасибо, — ответила Пола.
— Тогда перейдем к делу, — предложил Алекс.
— Вам что‑нибудь говорит имя Ник Ноубл? — начал Доббс.
«Откуда я знаю это имя?» — пронеслось в голове у Алекса.
— А, да. Он заявил, что пропала женщина. Друг семьи, как он утверждал.
— Не совсем так. Она была его любовницей.
— Была? — спросил Алекс.
— Она числится
— А, это… По соседству я обнаружил плакаты с изображением пропавшей женщины. У