93 De vel. vir., 17.
94
95 Adv. Vfrc., 4, 5; De praescrip., 36.
96
97
98 Ep., 42.
99 Strom., I, 1.
100 Ее авторство ошибочно приписали Клименту, папе римскому. Перевод текста на французский язык см.: L'Empire et la Croix, coll. Ictys, 2, pp. 132–148.
101 2 Clem., 17.
102 2 Кор. 13, 13.
103
104 Mart. Pol., 8, 1; La geste du sang, p. 28.
105 1 Apol., 67, 1.
106 На Востоке вино всегда разбавляют водой, поскольку оно слишком крепкое. Так, вино из Траппы (Иордания) достигает 17°.
107
108 Из греческой надписи.
109
110
111 См. подборку материала в работе: Prières des premiers chrétiens, pp. 131–146.
112 Acta Seil., 14; Acta Apol., 46; Acta Cypr., 4, 3.
113 Mart. Fel. et Perp., 21, 3.
114 Mart. Polyc., 14, 1.
1И Деян. 20, 7; 1 Кор. 5, 7–8. См.:
117 Didascalie, XXI, 14.
118
119
120
Глава вторая
1
2
3 Mart. Por., 2; La geste du sang, p. 71.
4
5 1 Apol., 61, 2.
6 Demonstr, 3.
7
8
9
10 Did., 1; Barn, 18.
11 Trad. apost., 20.
12 Did., 7.
13 1 Apol., 61; 65, 1.
14 См. примечание 116 к предыдущей главе.
15 По крайней мере, Тертуллиан утверждает, что Петр крестил в Тибре: De bapt., 4, 3.
16
17 Trad. apost., 21. Ношение сложных причесок было исключительной привилегией знатных римлянок.
18 1 Apol., 15, 6.
19 Acta Just., 4, 6; La geste du sang, p. 38. См. подборку материала и библиографию в моей книге Baptême et Confirmation. Paris, 1969, PP. 161–165.
20 Od, 11, 9–10; 15, 8; 21, 2. Cf.
21 Sim., VIII, 2, 4.
22 Acta Pauli et Thecl., 26; Dial., 29, 1, 2.
23 Eph., 5, 14;
24 Trad. apost., 21.
25 1 Apol., 65, 1.
26 Mart. Реф., 21, 2. «Хорошо помылся» — жаргонное выражение, применявшееся в амфитеатре и означавшее «затопленный в крови».
27 О крещении кровью см.:
28
29
30 Там же, II, 17, 19.
31
32
33
34
35 1 Clem., 38, 2.
36 Матф. 19, 12.
37
38
39 См.:
40
41
42
43 См. об этом:
44
45 Trad. apost., 15, 16.
46 См.:
47 Ep. ad. Polyc., 5, 2.
48 Сравните: 1 Кор. 7, 39 и Еф. 5, 25–29.
49 Римское право классифицирует такой брак как «сожительство» (