– Угу. – Пробормотала девушка, не отрываясь от своего занятия.
– Я его на руках понесу. – Сказал Карой, и наклонившись, поднял парня с мостовой.
Карой понёс Дарта к озеру, а следом пошли остальные охотники. Когда приблизились к озеру, Гилим остановил Дарию.
– Дария, подожди. – Велел он девушке. – Нам Дарта помыть надо.
– Я помогу. – Кивнула девушка.
– Не стоит. – Сказал Гилим. – Сами справимся. Его полностью мыть придётся, и одежду надо будет снять.
– Как думаешь, с Дартом всё будет в порядке? – Спросила девушка.
– Разумеется. – Ответил Гилим. – Скоро придёт в себя, свитком, с заклинание исцеляющим воспользуется и будет как новенький.
Карой с Гилимом отмыли в озере Дарта и перенесли его в убежище. После них в озере отмыла кровь Дария, и Вард со Стэном вымыли вытащенные из демонов болты. Собравшись в убежище, охотники расселись вокруг лежащего на полу Дарта.
– Как тихо он дышит. – Грустно сказала Дария.
– Ничего. – Сказал Гилим. – Если сразу не умер, то жить будет.
– Конечно будет. – Сказал Карой. – Заклинание малого исцеления его подлечило, теперь только времени немного нужно, чтоб он в себя пришёл.
– А знатно он демонов рубил. – Сказал Улис.
– Знатно. – Согласился Вард. – Правильно мы сделали, что Дарта в отряд взяли.
– Пусть Дарт отдыхает. – Сказал Карой. – Пока не стемнело, надо ещё брёвен нарубить, чтоб завалить лестницу на второй этаж.
– И дров набрать. – Сказал Гилим. – Костёр запалим здесь, дым перебьёт наш запах, если демоны пожалуют.
– А они пожалуют. – Вздохнул Улис. – Кровь они за милю чуют, а на улице ею всё залито.
– Потому и говорю, что костёр нужен. – Сказал Гилим. – Не полезут демоны на запах гари. Поживятся на улице, а нас не заметят.
– Вард, Стэн. – Сказал Карой. – Подстрелите на озере пару-тройку уток и освежуйте их там. Всё одно демоны сюда придут, так хоть Дарта покормить нормальной едой можно будет. Не знаю я как быстро он оклеймается, а силы ему нужны будут.
– Сделаем. – Пообещал Вард.
– Гилим, за тобой костёр. – Продолжил Карой. – Дария останется присматривать за Дартом, а я с Улисом и Рашидом готовлю преграду для демонов.
Определившись с дальнейшими действиями, охотники разошлись. Пока Карой рубил небольшие деревца, Улис и Рашид оттаскивали их к убежищу. А немного погодя к ним присоединился и Вард, настрелявший уток и оставивший свежевать их Стэна. За неполный час остававшийся до заката, охотникам удалось соорудить на лестнице завал, быстро преодолеть который не удастся ни одному демону. Гилим тоже не отставал и натаскал в коридор здоровую кучу сухих веток. В сумерках охотники собрались в комнатке и развели возле окна костёр.
– Как он? – Спросил у девушки Вард.
– Всё так же. – Ответила грустная девушка. – Едва-едва дышит.
– Ничего, всё будет хорошо. – Ободрил её Карой.
– Что теперь делать будем? – Спросил Улис.
– Думаю, завтра утром надо убираться отсюда. – Сказал Карой. – Демоны здесь теперь стаями рыскать будут, не сможем мы больше здесь поиски вести.
– Да к демонам эти поиски. – Сказал Гилим. – Мы почти всё уже обыскали. Не верю я, что нам ещё что-нибудь ценное попадётся.
– К тому же мы и так добычей отменной разжились. – Сказал Вард. – Мы только золота в монетах на три сотни набрали, а ещё руна есть, свитки, несколько книг, да утвари серебряной и безделушек всяких под сотню килограмм. Думаю, больше чем по пять сотен на долю выйдет. А это отличная сумма, чтоб завязать с походами.
– Да и не осталось тут ничего интересного. – Сказал Улис. – Пара комнат не осмотренных осталась и всё. Если бы место, какое-то интересное оставалось, ещё можно было бы думать остаться здесь или нет, а так надо убираться отсюда. Ночь переждать и уносить ноги.
Не дождавшись от других охотников иных предложений, Карой сказал: – Ранним утром уходим.
– Скорей бы ночь прошла. – Тоскливо протянул Улис.
– Ничего, продержимся. – Сказал Карой. – Не должны демоны к дыму идти. Да и лестницу мы перекрыли. Если демон к нам сунется, мы его болтами нашпигуем.
– Если новая стая ригов не пожалует. – Сказал Улис.
– Улис, замолкни. – Сказал Гилим. – Нечего каркать.
– Давайте, разложим добычу по мешкам. – Сказал Карой. – С утра этим заниматься некогда будет.
– Дарт приходит в себя. – Взволнованно сказала девушка.
Охотники посмотрели на дёрнувшегося парня. Мотнув головой, он застонал и медленно открыл глаза. Увидев склонившуюся над ним девушку, он взвыл и дёрнулся от неё, пытаясь отползти. Дария, опешив, не успела его схватить, и он перевернулся на левую руку. Застонав от боли, Дарт замер. Едва бросившийся к нему Гилим перевернул его, как он немного пришёл в себя и чуть успокоился.
Скривив губы в улыбке, он глухо прошептал: – Ты всего лишь морок Мэри, мне совсем не страшно.
– Какая Мэри? – Недоумённо приподняв брови, спросил Гилим.
– Как ты Дарт? – Спросила Дария.
– В этот раз и стражники с тобой для достоверности? – Спросил Дарт. – Отличный морок, но толку с него не будет. Без ощущений любой морок безвреден.
– Он бредит. – Сказал Карой. – Надо как-то привести его в чувство.
Девушка склонилась над Дартом и похлопала его по щекам.
– Дарт, приди в себя. – Попросила она. – Это я Дария.
– Проклятье. – Дёрнулся парень. – Неужели и ощущения восстановились? Неужели так и придётся мне от воплощённого страха умереть?
– Дай-ка я попробую. – Сказал Гилим, и открыв фляжку, плеснул на лицо Дарту немного воды.
Парень стиснул зубы и закрыл глаза. Гилим плеснул ещё воды, но Дарт на это никак не отреагировал.
– Что с ним такое? – Отодвинулся Гилим. – Он словно нас не признал.
– Ты же слышал, что он говорил. – Сказал задумчивый Карой. – Дарт говорил о мороке. Значит можно предположить, что вместо нас ему что-то другое видится.
– И как же теперь быть? – Спросил Гилим.
– Надо подумать. – Сказал Карой.
– Госпожа Кира, госпожа Вилена. – Вошедший в комнату пожилой мужчина поклонился.
– Господин Гарт. – Церемонно отозвались девушки. – Проходите, присаживайтесь.
– Благодарю. – Мужчина быстренько уселся на стул и с заметным напряжением спросил: – Отыскали?
– Нет, господин Гарт. Пока нам не удалось найти похитителя. – Сказала Кира. – Но мы знаем, кто вас обчистил, и вскоре разберёмся с этим человеком.
– А можно мне узнать кто это, и самому устранить проблему? – Спросил Гарт.
– К сожалению нет. – Ответила Кира. – Этот человек замешан и в других делах, связанных с безопасностью Элории, поэтому мы не можем его вам выдать.