ничего вокруг, и, бросив ее в боксы автоматической прачечной, с наслаждением залезали в душевые камеры.
– Что такое процедура трансформации? – спросил Майкл, облачаясь в чистую форму и присаживаясь на массивный табурет. – Звучит не слишком заманчиво.
– Не переживай, Майк, – пожал плечами Ралф. – Я точно не уверен, но, если это то, о чем я думаю, плохо никому не будет. По крайней мере, в оборотня ты не превратишься.
– Ну спасибо, успокоил, – усмехнулся Никсон, который и без того не особо боялся нововведений, уповая на свою силу и подготовку. – Хотя меня лично гораздо больше волнует, что будет сегодня на обед.
– Ты знаешь, а я уже мечтаю, когда во время жратвы над нами не будет стоять сержант с секундомером и отсчитывать выделенные для приема пищи крохи времени, – посетовал Филби. – Как здорово есть, никуда не торопясь, смакуя и тщательно разжевывая...
– Да ты гурман, – съязвил Майкл и вскочил, услышав команду к построению на обед. – Мне времени хватает, мне еды не хватает.
Каждый курсант в их отделении, да и во всем учебном батальоне постоянно пребывал во власти низменных желаний, только желания эти были весьма просты – желание спать и есть. Скорее всего, это были реакции их организмов на резко возросшие нагрузки, потому что скрупулезно просчитанные меню и время сна были именно такими, чтобы полностью компенсировать физические и эмоциональные затраты и позволить развиваться.
Забегая в столовую, Филби столкнулся с человеком в форме рядового и эмблемой батальона тылового обеспечения. Солдат был крупным и хорошо откормленным, поэтому Ралф едва удержался на ногах, испуганно пробормотав извинения.
– Куда ты, чушок, прешь! – возопил тыловик, буквально скрипя зубами от ярости.
– Тебе повезло, что не со мной столкнулся, – миролюбиво усмехнулся забежавший следом Майкл. – Пошли, Ралф, у нас мало времени.
– Стоять! – взвился толстый солдат. – Вы тут без году неделя, а ведете себя, как бывалые воины. Вы всем ещё должны дорогу уступать.
На пороге выросла коренастая фигура сержанта.
– Никсон! Филби! Вы что, жрать не хотите?! – зарычал он, привычно взглядывая на наручный коммуникатор с бегущими цифрами электронного секундомера.
– Я с вами позже разберусь, – буркнул тыловик, проскальзывая мимо курсантов прочь.
– Не было печали, – расстраивался Ралф, торопливо заглатывая пищу, вкуса которой не успевал распробовать. – Мало нам сержантов, так еще этот...
– Наплюй, – посоветовал Майкл, даже во время разговора умудряющийся работать челюстями с неимоверной быстротой. – Это не вопрос. Сержант нас официально имеет. А эту свинью мы уж как-нибудь урезоним.
– Прекратить прием пищи! – закричали как один сержанты своим учебным отделениям. – Выходи строиться!
Курсанты потянулись к выходу, на ходу дожевывая то. что успели ухватить. Если бы после обеда их спросили – что именно было подано к столу, многие, скорее всего, затруднились ответить.
Чуть поодаль от входа в зал столовой Майкл заметил группу из трех человек, уделяющую ему пристальное внимание. Кинув взгляд в ту сторону, он узнал рядового батальона тылового обеспечения. Сейчас этот толстый «вояка» стоял в компании еще двоих – одного из своих сослуживцев и капрала, занимающегося обеспечением курсантов учебного батальона. Однако никакого продолжения в тот день этот конфликт не нашел. Курсантов увели в медзону, где пара медиков в бежевых комбинезонах вовсю колдовала над компьютерами, управляющими шеренгой массивных аппаратов, более всего похожих на стальные саркофаги.
– Да, я теперь уверен, что это именно то, о чем я и подумал, – обрадовался Филби, вглядываясь в действия медиков. – Прикольные аппаратики. После них будешь себя чувствовать лучше, чем до.
– Да я и так не жалуюсь, – нахмурился Майкл, исподлобья глядя, как курсантов их отделения начали укладывать в эти саркофаги. – Что с нами делать будут?
– В трех словах... Как работает регенератор в больнице, представляешь? – шепотом начал лекцию Ралф. – Тебе оторвало руку... Тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не накаркать. Тогда тебя укладывают в капсулу регенератора, залив активным биораствором. Мозг регенератора тебя полностью сканирует и одновременно делает срез для получения твоей ДНК. После этого строит виртуальную модель тебя здорового. И в конце концов начинает воссоздавать недостающие части тела, приводя тебя в соответствие с этой моделью.
– Круто! – восхитился Майкл. – Ты знаешь, я никогда не сталкивался с такой техникой. В тех больницах, где мне приходилось бывать, все лечение состояло из обеззараживания и зашивания. Так на кой нам тут эти, как их, регенераторы?
– По тебе заметно. Шрамов на тебе как на ветеране. Я же сказал – наподобие, – терпеливо разъяснял Ралф. – Здесь аппарат не добавляет тебе никаких органов. Скорее всего, он просто трансформирует твою костную и мышечную ткани, делая их плотнее, эластичнее, исправляя состав... Одним словом, добиваясь максимальной оптимальности твоих физических параметров.
– Это что, типа, залез в этот аппарат – и качалка не нужна? – изумился Никсон, удивляясь, почему он даже не слышал о таком на гражданке.
– Ну примерно так, – согласился Филби. – Кстати, твоя очередь.
– Рядовой Никсон, на исходную! – скомандовал сержант, указывая рукой на очередной саркофаг.
Успокоенный рассказом товарища, Майкл отважно шагнул к распахнутому, словно пасть аллигатора, зеву установки. Один из медиков помог ему устроиться в ее недрах, сунув в зубы мундштук воздуховода, после чего опустил верхнюю крышку.
Майкл остался в кромешной темноте, чувствуя, как биораствор, про который рассказывал Ралф, заполняет весь внутренний объем саркофага. Приятно теплая жидкость быстро дошла до груди, потом коснулась лица, добралась до инстинктивно закрывшихся глаз и наконец полностью поглотила человека.
Сначала Майкл не чувствовал ничего, кроме расслабляющего тепла. Но через некоторое время по всему телу побежали короткие мышечные сокращения, словно электрические импульсы, пробегающие по мускулам. Появилось легкое жжение, постепенно нарастающее и охватывающее все тело. Через несколько минут Майкл чувствовал себя голышом, упавшим в заросли крапивы. Казалось, еще немного – и жжение станет нестерпимым. Но в этот момент ощущения изменились – жжение сначала уступило место зуду, который вскоре также исчез, оставив человека наслаждаться теплой ванной.
Спустя еще некоторое время Майкл почувствовал, как раствор начал быстро откачиваться из саркофага. И через несколько секунд крышка скользнула вверх, выпуская его на свободу.
– Как себя чувствуете, рядовой Никсон? – спросил медик, изучая выведенные на монитор параметры.
– Отлично, сэр, – ответил Майкл, нисколько не соврав.
Он действительно чувствовал себя превосходно, и, если только это не было самовнушением, даже лучше, чем до этой странной процедуры. Прежде чем начать одеваться, Майкл придирчиво рассмотрел свое тело, но не обнаружил ничего нового.
– Ищешь хвост и чешую или проверяешь, не стал ли член больше? – съязвил подошедший в этот момент Ральф, заметивший, как внимательно его товарищ себя осматривает.
– Пошел ты, – отмахнулся Майкл беззлобно, сразу начав быстро одеваться.
– Ты ничего не заметишь, потому что внешне ничего не изменилось, – пояснил Филби, отбросив иронию. – Если только в долях миллиметров. Главные изменения внутри.
– Нуда, – кивнул Никсон, ожидая, что это очередная шутка товарища. – Теперь у меня титановый скелет.
– Я не прикалываюсь, – продолжил тощий совершенно серьезным голосом. – Ничего нового не появилось. Этот аппарат, по сути, усовершенствованный регенератор, как я тебе уже и говорил. Я коротко перетер с тем парнем в пижаме. Он вовсе не доктор, а сисадмин, обслуживающий систему установок трансформации.
– Если ты сейчас со мной говоришь, то говори попроще. Ладно? – попросил Майкл, двигая рукой и ощущая, что мышцы работают так, словно он их только что хорошенько разогрел.
– Ладно, все самое умное я уже сказал, – оскалился Филби. – Короче, эта машинка может трансформировать твою систему мускулов и сухожилий, делая их плотнее, увеличивая, корректируя.
– Так я прав? – спросил с восхищением Майкл. – Валяешься здесь, как в солярии, и в тренажерном зале жилы рвать не надо?
– Ты слишком примитивно это себе представляешь. Здесь все не совсем так, – начал было возражать Ралф, но, поняв, что вряд ли сможет объяснить то, в чем сам еще недостаточно разобрался, передумал: – Но в принципе верно. Надо мне будет как-нибудь еще с этим сисадмином покалякать. Да и вообще я тут много интересного увидел...
– Вон тот чушок идет, про которого я рассказывал! – Громкий голос привлек внимание Майкла, когда он направлялся в зал для рукопашного боя.
Сейчас по распорядку было свободное время – короткие пару часов, когда курсанты могли заниматься всем, чем угодно. Кто-то расслаблялся, ничего не делая, кто-то смотрел визор, а Майкл ходил в зал для занятий рукопашным боем, уже зная, что инструктор лейтенант Барков никому не отказывает в дополнительном занятии.
Голос, привлекший внимание Майкла, принадлежал тому самому рядовому из батальона тылового обеспечения, с которым Филби столкнулся на днях на пороге столовой.
– Эти недоделки совсем оборзели, – делился тыловик со своим собеседником, указывая на Никсона. – Гонору у этого на троих хватит. Считает, что раз здоровым родился, значит, можно об людей ноги вытирать. Что вылупился, дебил? Вали пока.
Последние фразы были явно обращены к Майклу, хлестнув его, словно пощечина.