Я не сразу поняла, где я нахожусь. Мне было холодно и неудобно. Что-то ритмично прикасалось к моему лицу, и эти прикосновения раздражали меня.
— Ирина! Очнись! Ты слышишь меня?
Я с трудом разлепила тяжёлые веки. Надо мной нависали звёзды и озабоченное лицо Френка. Он хлопал меня по щекам, пытаясь привести в чувство.
— Очнулась! Слава богу!
— Что случилось?
— Взрыв. Тебя завалило и слегка оглушило, но можешь не беспокоиться. Никаких повреждений нет.
Я села на землю и огляделась. Рядом со мной неподвижно лежал Маута.
— Он умер? — испуганно спросила я.
— Его тоже оглушило, — махнул рукой американец. — Индейцы вообще на редкость живучи.
— А ты молодец! — восхитилась я. — Ты ведь запросто мог его убить, свалив всё на обвал, а ты спас его жизнь. Не ожидала такого благородства от агента ЦРУ!
— Причём тут благородство? — проворчал Френк. — Не забывай, что этому парню известно, где спрятаны сокровища инков.
Маута застонал и пошевелился.
Я наклонилась над ним.
— Ты как? В порядке?
— Между прочим, я спас тебе жизнь, — заметил Даунфолл. — Так что теперь ты мой должник.
— Лучше помолчи, — слабым голосом огрызнулся индеец. — Из-за тебя я потерял всё, что с таким трудом создал за долгие годы!
— При чём тут я? — удивился Френк. — Ведь это она устроила взрыв. Мне бы такое и в голову не пришло.
— Сами виноваты! — воскликнула я. — Я же предлагала прийти к консенсусу! Но, главное, всё закончилось хорошо. Конечно, лаборатории больше нет, но зато все мы живы и здоровы. Владея сокровищами инков, ты ещё не такую лабораторию отстроишь!
— Кстати, о сокровищах инков, — с невинным видом напомнил Даунфолл. — Как насчёт того, чтобы поделить их на троих?
Маута заскрежетал зубами.
— Не испытывайте моё терпение, — рявкнул он. — Убирайтесь отсюда и молитесь о том, чтобы мы больше никогда не встретились!
— Ладно, — на удивление легко согласился Даунфолл. — Только объясни, как нам добраться до шоссе.
— Туда, — махнул рукой индеец. — Шоссе примерно в полутора километрах отсюда.
— Ты уверен, что тебе не нужна помощь? — спросила я.
— Единственное, что мне сейчас нужно — это навсегда забыть о твоем существовании, — раздражённо ответил Маута.
Это было не слишком вежливо с его стороны, но я понимала его и не стала обижаться.
— Знаешь, а ты меня удивил, — сказала я.
— Неужели? — усмехнулся Френк.
Луна освещала нам путь. В её бледном призрачном свете скалы и кусты казались таинственными сказочными существами.
— Никогда бы не поверила, что ты так легко откажешься от поиска золота инков.
— А с чего ты взяла, что я отказался от этой идеи?
Я растерялась.
— Но если ты хотел узнать, где находятся сокровища, то почему ты не попытался допросить Мауту?
— Всё равно бы он сейчас ничего не сказал, — махнул рукой Даунфолл. — Кроме того, у русских есть поговорка 'за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь'. У меня при себе лабораторный журнал Мауты и образцы плесени и нового наркотика. Для начала я получу за них кругленькую сумму от Висенте Уртадо де ла Вера, а уж потом вплотную займусь Маутой и золотом инков. Здесь даже не потребуется грубая сила. Я просто установлю круглосуточное наблюдение за ним через спутниковые средства связи, и рано или поздно он сам приведёт меня к сокровищам.
— Логично, — слегка разочарованным тоном произнесла я. — А я-то думала, что в тебе неожиданно проснулась гуманность.
— В наше трудное время человек не может позволить себе такую роскошь, как гуманность, — усмехнулся американец.
— Это несколько спорная точка зрения.
— Но зато на редкость практичная, — лукаво подмигнул мне Френк.
— Ты обнималась с ним, — сердито сказал Луис. — Я своими глазами видел, как ты обнималась с этим грязным продажным цээрушником!
— Неправда, — возразила я. — Я вовсе не обнималась с ним. Просто я устала, и он поддерживал меня за талию, помогая мне идти.
— Только не надо вешать мне лапшу на уши! — продолжал злиться колумбиец. — Ты прижималась к нему, как дешёвая старлетка к знаменитому продюсеру.
— А ведь ты ревнуешь! — злорадно заметила я. — Не зря Адела говорила, что все латиноамериканцы патологически ревнивы.
— Ещё чего! — возмутился Луис. — Просто меня раздражает, что ты ведёшь себя, как ребёнок. Френк преследовал тебя, он пытался тебя убить, он похитил тебя — а что делаешь ты? Уверяешь полицию, что это твой старый приятель, что он и не думал тебя похищать, и ты уехала с ним по собственной воле. Затем нежно целуешь его на прощанье, и Даунфолла отпускают с миром на все четыре стороны, а я выгляжу обычным ревнивым идиотом, поднявшим тревогу из-за того, что его девушка сбежала с другим.
— Но ведь ты тоже не сказал полицейским, что Френк — агент ЦРУ, охотящийся за 'Золотом Атауальпы'.
— Ты прекрасно знаешь, что это секретная информация, и я не могу её разглашать.
— В таком случае ты можешь считать, что своим поведением я помогала тебе сохранить служебную тайну.
В дверь постучали.
Молодой индеец, одетый в белоснежную униформу отеля 'Пикоака', вкатил в номер сервировочный столик с завтраком. Луис вложил в его смуглую ладонь несколько монет. Индеец широко улыбнулся и выскользнул в коридор, тихо затворив за собой дверь.
— Надеюсь, что люди Рамона де ла Серра не подсыпали яд нам в салат, — заметила я.
— Насчёт этого ты можешь не беспокоиться. Густаво Уренья воспользовался своими старыми связями и обеспечил нам всем надёжную защиту. Как только полиция или служба безопасности отыщет Аделу, нас всех доставят в Лиму, и, как мечтал Бобчик, посадят в первый же самолет, вылетающий в Мехико, а оттуда вы незамедлительно отправитесь в Москву.
— Надеюсь, твоя служба безопасности позаботится о том, чтобы в самолёт не была подложена бомба?
— Полковник не станет взрывать пассажирский самолёт, совершающий международный рейс. Для него это было бы равносильно политическому самоубийству, — покачал головой Луис. — Кстати, наш номер проверен. Здесь нет прослушивающих устройств, так что мы можем спокойно говорить на любые темы.
— Вполне возможно, что здесь нет подслушивающих устройств военной разведки, но я не уверена насчёт приятелей твоего Густаво Уренья Валверде. По мне все секретные службы одинаковы.