кобылка, — им даже и не перевод, а целая — посылка!..< /v> 9. Восторг! От слез — глаза в росе. Такой не ждали штуки ж! И вдруг блеснул во всей 8196; красе им — шоколадный кукиш!
1. В молодости Юз* 8196; перед судебным органом защищал миллиардера Моргана. 2. Провода под землей — 8196; де дорого и далече, — пусть так висят и рабочих калечат! 3. Видя, что Юз — чел овек свой, дружит с ним трест «Стандарт- Ойль». 4. Тресты Юза 8196; и туда и сюда: Юз — член верховного суда. 5. Юз-судья* глядит сквозь 8196; пальчики на господ, зам ешанных 8196; в нефтяном скандальчике. 6. За это Юза пап аши из трестов сажают на статс-секретарское место. 7–8. Ненавистью и злобой дыша,