Здесь к ним подняты мертвые руки,

Умоляющие о прощении

Под мерцаньем летящей звезды.

А бывает в ином царстве смерти,

Что проснешься один,

В час, когда

Весь трепещешь от нежности,

И готовы уста целовать другие уста,

А только бормочут молитвы разбитому камню?

4

Глаза не здесь.

Здесь нету глаз,

В этой долине мертвых звезд,

В этой пустой долине

Лежат разбитые кости наших погибших царств.

В этом последнем месте встреч

Мы ощупью ищем друг друга,

Избегаем слов

На берегах вспухших рек.

Без глаз. Разве только

Вернутся глаза,

Как вечные звезды,

Как вечная роза

Сумеречного царства смерти?

- Единственная надежда

Опустошенных!

5

'_В нашем садочке

Много колючих кустов.

Мы водим там хороводы.

Утром, в пять часов_'.

Между идеей

И действительностью,

Между намереньем

И поступком,

Падает тень.

_Яко Твое есть Царство_.

Между замыслом

И созданием,

Между переживанием

И ответностью,

Падает тень.

_Жизнь очень длинна_.

Между желанием

И соитием,

Между порывом

И существованием,

Между сущностью

И возникновением,

Падает тень.

_Яко Твое есть Царство_

Яко Твое...

Жизнь очень...

Яко Твое есть...

'_Так пришел конец вселенной,

Так пришел конец вселенной,

Так пришел конец вселенной, -

Да не с громом, а со всхлипом!_'

Перевод Н. Берберовой

Примечания

'ПОЛЫЕ ЛЮДИ'. Поэма написана в развитие 'Бесплодной земли' и содержит множество перекличек с нею. Постоянным фоном служит 'Божественная комедия' Данте, важны также аллюзии на роман Дж. Конрада 'Сердце тьмы'. Герой Конрада умирает со словами: 'Ужас! Ужас!'

Эпиграф из Конрада - этими словами в романе черный слуга сообщает о гибели своего господина - 'буяна' и 'набивного болвана' одновременно.

Подайте Старому Гаю - с такими словами дети попрошайничают 5 ноября, в день празднования неудачи Порохового заговора 1605 г. В этот день набитые трухой чучела главного заговорщика Гая Фокса таскают по улицам, а затем сжигают на костре.

Сопредельное царство смерти - это и есть смерть, тогда как 'призрачное царство смерти' - это жизнь 'полых людей'.

Те глаза что и во сне - ср. в стихотворении Киплинга 'Лик бессмысленный, незрячий'; вместе с тем это взгляд дантовой Беатриче.

Ах какой колючий плод - пародийная плясовая.

Между замыслом и воплощением (и т. д.) - тройная аллюзия: 1) имитация католической литании; 2) парафраз стихотворения Валери 'Морское кладбище'; 3) подражание речи Брута из шекспировской трагедии 'Юлий Цезарь'.

Ибо Твое есть - конец католической молитвы.

Жизнь длинная - цитата из 'Сердца тьмы' (ср. также у Иосифа Бродского: 'Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной').

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×