Вскоре к и без того довольно внушительной огневой мощи колонны добавились четыре основных боевых танка М808В «Скорпион», с грохотом скатившиеся по трапам. Взрывая гусеницами землю и рокоча моторами, они подкатили к оборонительному строю «Бородавочников».
Керамо-титановая броня танков обеспечивала их превосходной защитой против легкого вооружения. Впрочем, подберись чужаки поближе, они могли нанести этим машинам определенный урон. По этой причине на броне каждого «Скорпиона» ехали по четыре десантника.
Наконец, обретя возможность покинуть крейсер и присмотреть за окончанием погрузки, Маккей оставила Листера сдерживать чужаков.
Выбравшись наружу, Мелисса увидела два тяжело нагруженных «Пеликана», улетающих в сторону базы Альфа. У каждого из них под днищем был прицеплен «Бородавочник». На поле уже выстроились двадцать шесть машин, готовых к отправке, а остальные продолжали выезжать из корабля.
Главная проблема заключалась в нехватке людей. К концу операции в строю остались пятьдесят два человека, а значит, они могли нагрузить только тридцать четыре машины, чтобы иметь возможность обороняться, если возникнет такая необходимость. И Маккей, и обоим ее взводным предстояло либо сесть за руль, либо занять место стрелка на все время поездки.
Орос увидела, как командир роты покидает «Столп осени». Взводный офицер сидела внутри одного из погрузочных экзоскелетов, найденных на корабле. Сервоприводы загудели в такт ее движением, когда Орос пошла по взрытой колесами грязи к тому месту, где стояла, уперев руки в бока, Маккей. Лицо командира было покрыто сажей, а броня почернела от задевшего ее плазменного заряда.
– Тебе идет оранжевый, – произнесла Мелисса.
– Спасибо за комплимент, босс, – усмехнулась Орос. – «Пеликанов» видели?
– Именно что видела. Они показались мне несколько перегруженными.
– Ага, пилоты что-то там пытались ныть про лишний вес, но мне удалось подкупить их горсткой конфеток. Вернутся примерно через сорок пять минут. Затем мы закатим внутрь «Пеликанов» топливные цистерны, заправим их с корабля вместе с основными баками. Ну а потом, дабы лишний раз продемонстрировать, что нам не зря платят деньги, прицепим снизу к каждой «птичке» но пятидесятимиллиметровому тяжелому автоматическому орудию.
– Автоматические орудия? – вскинула брови Маккей. – Где вы их нашли?
– Вообще-то они были частью вооружения «Столпа осени», – весело ответила ей Орос. – Забавно будет поохотиться за десантными кораблями, пролетающими мимо нашего плато. – Офицер помолчала и добавила: – Это в том, что касается хороших новостей.
– А есть и плохие?
– Очень многое из снаряжения не выдержало падения. Нет ни бомб, ни ракет для «Пеликанов», и у нас практически не осталось семидесятимиллиметровых зарядов для их носовых орудий. Так что в плане воздушной поддержки не стоит ждать большего, чем простая транспортировка.
– Проклятье, – прошипела Маккей.
Без хорошо вооруженных «Пеликанов» оборонять базу Альфа становилось куда труднее.
– Так точно, – согласилась Орос. – Ах да! Я приказала пилотам на обратном пути захватить еще пятнадцать голов. Клерков, санитаров, всех, кто сумеет вести машину или стрелять из М41. Это позволит нам добавить в колонну еще несколько «Бородавочников» и посадить в каждый танк по два человека.
– Ты им «приказала»? – прищурилась Маккей.
– Ну, я в некотором роде заставила их поверить, что предложение исходит от вас.
– Ты меня потрясаешь, – покачала головой Мелисса.
– Так точно, мадам, – беззастенчиво ответила Орос. – Semper fi.[2]
«Пеликаны» проплыли над сверкающей поверхностью моря, приблизились к берегу, о который тихо разбивался прилив, и полетели вдоль него. «Кувалда» увидела какое-то строение на краю возвышенного мыса, вокруг которого, при неожиданном появлении транспортников ККОН, засуетились вражеские солдаты. Роули боролась с нестерпимым желанием нажать на гашетку 70-миллиметрового пулемета. Последние свои боеприпасы она израсходовала еще в предыдущем вылете. Ей было приятно вспомнить, как фонтанчики песка настигли воина элиты и тот скрылся в облаке собственной крови, но скорой поставки патронов ждать не приходилось.
Пилот переключила рацию на основную частоту.
– На земле жарко. Повторяю, жарко, – с ударением на последнем слове произнесла «Кувалда». – Захожу на посадку.
Мастер-Шеф встал возле заранее открывшегося люка и стал ждать сигнала от Роули.
– Приехали! Задайте им жару!
Спартанец в первых рядах сбежал по трапу, и его тяжелые сапоги глубоко провалились в мягкий песок. Он быстро окинул взглядом окружающее пространство и, пригнувшись, повернулся к чужакам. «Пеликаны» терпеливо выждали, пока все солдаты высадятся, и взмыли в воздух, поворачивая на базу.
Плазменные заряды обрушились на головы взбирающихся по песчаному склону десантников, старавшихся стрелять строго по очереди, чтобы всему отряду не пришлось перезаряжать оружие в одно и то же время. Спартанец устремился вперед, вливая свою огневую мощь в атаку и укладывая на землю одного из воинов элиты. Ковенанты серьезно уступали людям числом, и у десантников не ушло много времени, чтобы расправиться с врагами. Все сражение заняло не больше десяти минут.
Пора было двигаться дальше. Джон-117 мысленно прокрутил предстоящие действия: найти и взять под свой контроль здание, находящееся в руках ковенантов, – некий оккупированный противником зал- карту.
Чужаки называли это строение «молчаливым картографом». Предполагалось, что именно здесь можно узнать месторасположение рубки управления Гало. Кейз был крайне настойчив, когда говорил о срочности миссии.
– Если ковенанты узнают, как превратить Гало в оружие, – говорил он, – нам всем конец.
Быть может, при поддержке Кортаны людям и удастся выяснить, где же находятся системы управления миром-кольцом. Все, что требовалось от Мастера-Шефа, – так это прогнать уже окопавшихся врагов.
Спартанец услышал треск статики, сквозь который пробился веселый голос «Кувалды», возвращавшейся к зоне высадки:
– Вызывает «Эхо-четыреста девятнадцать». Кто тут заказывал «Бородавочник»?
– Не знал, что ты доставляешь заказы на дом, – ответил ей один из десантников.
– Ты же знаешь наше мотто, – засмеялась пилот. – «Мы доставляем».
Мастер-Шеф дождался, пока «Пеликан» сбросит машину на берег и два десантника займут свои места, а затем сел за руль.
– Скажешь, как будешь готов, Шеф, – кивнул солдат на пассажирском сиденье.
Спартанец вдавил в пол педаль газа, и песок взорвался фонтанами под колесами «Бородавочника», оставляющего параллельные колеи на берегу.
Через пару минут они уже миновали мыс, выбравшись в простиравшееся за ним ущелье. Вокруг росли деревья и лежали валуны, обточенные ветром и поросшие мхом.
– Вижу цель! – выкрикнул стрелок, нажимая на гашетку.
Он заставил ковенантов броситься врассыпную, повел трехствольный пулемет вправо и вскоре прибавил к своему счету нескольких дохлых ворчунов и тяжело изувеченного шакала. Мастер-Шеф, стараясь объезжать препятствия и не дать машине опрокинуться, вывел «Бородавочник» на вершину холма. Оттуда открывался вид на громоздкую постройку. Впереди холм круто обрывался к гладкой площадке, где стоял десантный корабль ковенантов.
Судя по всему, вражеский челнок только что закончил погрузку: он поднялся из расселины, развернулся к океану и вскоре исчез за горизонтом. Шум, извергаемый двигателями корабля, заглушил моторы «Бородавочника» и отвлек на себя внимание врагов.
Стрелок проследил за удаляющимся судном, но вовремя сообразил, что звуки выстрелов только привлекут к ним лишнее внимание. Окрестности просто кишели ковенантами.
– Еще кто-нибудь видит то же, что и я? – спросил второй десантник. – Как мы, по-вашему, должны