plans for her, and imagined that he was going to kill her at once. But when she learned that he couldn’t or wouldn’t kill, she had decided that Grike was the person she belonged with. Had it not been Grike who rescued her, all those years ago, after her own father tried to murder her? Grike had looked after her when she was a child, long before she met Tom; now her life with Tom was over, and she was with Grike again. There was a Tightness about it.

Anyway, she was glad of someone to talk to. During these months in the desert she had told him things that she had never told anyone before. She told him about her first meeting with Tom, and how she had fallen in love with him; about the Jenny Haniver, and Wren. And she told him how she had betrayed Anchorage, and murdered Piotr Masgard, about how she had driven her own daughter away.

Grike did not judge her the way a human being would have; he just listened patiently. Hester felt that when she had told him everything, then she would be able to forget her previous life; she would become as blank as the sand and the red-rock hills, and her memories would not be able to hurt her anymore.

And now this boy had dropped into her life like a shower upon the desert, making all sorts of things stir under the parched surface. Hope, for instance. Little dreams. She tried not to let them grow, but couldn’t stop them. Theo was still in touch with Wren and Tom, and one day he might tell them of his meeting with Hester in the sand sea. She liked the idea that he might have something good to say about her. She imagined her husband and daughter, in some far-off harbor, hearing that she had done something good again, just once, to balance all the bad things.

She turned and started lugging her bundle of branches toward the ship. “All right, old Stalker,” she said when she drew near. “All right. All right then. Let’s sell this old tub and find ourselves an airship.”

Chapter 13

Time to Depart

AMV Jenny Haniver

Murnau Air Harbor

21st May

Dear Theo,

I thought I should write to you, because I am starting on a journey, and it may be dangerous, and I shouldn’t want to die and disappear and leave you thinking that I just hadn’t got in touch because I couldn’t be bothered. A wealthy Murnau gentleman, Wolf Kobold, has hired us to do a little exploring, and we have been in Murnau Harbor for the past week, loading provisions and making plans. Mr. Kobold has left now, gone north to a suburb he runs called Harrowbarrow. (He’s important enough that he can just commandeer Abwehrtruppe airships to give him lifts, which makes you wonder why he needs us, but I think he likes to do things for himself really, and not make use of all the privileges his position brings.) Tomorrow we shall fly out to join him on Harrowbarrow, and our journey will begin. So I am going to leave this letter at the Air Exchange and hope that they will pass it on to the captain of a westbound ship who will pass it on to someone else, and before the year’s out it might, with luck, find its way to Zagwa, and to you.

This is all rather complicated to explain, but I shall try. It seems that some survivors may be living still among the ruins of London. This is news to me, because I didn’t even know that London had any ruins—I thought it had been completely burned up. But apparently there are quite a lot of bits left, scattered about in the Out-Country west of the Green Storm fortress at Batmunkh Gompa. Wolf Kobold went there once, and wants to go back and find out more, and Dad is keen to take him, not just because of all the money he is paying us, but for old times’ sake. And I want to go too. It sounds exciting: just the sort of adventure I used to imagine when I was stuck in Anchorage. I’ve seen old pictures of London, and heard Dad’s stories of it, but imagine actually being there, and walking in the ruins of those streets Dad walked along when he was little! I’m a Londoner’s daughter, which makes me a Londoner too, in a way; at least, it’s part of me, and I want to see it nearly as badly as Dad.

Sorry, no time to write more. Dad is over at the air chandler’s, and I promised him I would prep the Jeunet-Carots for takeoff before he gets back. Hopefully, by the time this reaches you, I will be safe in friendly skies again. If not, look for me in London.

Wren hesitated, then wrote carefully at the bottom of the page:

With love,

From Wren

She blotted the letter and started to read through it, then realized that if she did, she would lose her nerve and crumple it up, the way she had almost all her letters to Theo. She folded it quickly and slipped it into an envelope.

A few days earlier, while she was studying the price list in the window of a photographer’s shop at the Murnau Air Exchange, Professor Pennyroyal’s journalist friend Sampford Spiney had appeared and offered to photograph her for free. She had sat in the sunshine near the harbor mouth while his colleague, Miss Kropotkin, took half a dozen portraits, and Spiney chatted pleasantly and listened with interest to Wren’s account of her adventures in Brighton. She had done her best not to expose any of Pennyroyal’s fibs, though several times Spiney had picked up on something that contradicted one of the Professor’s accounts. “He does tend to exaggerate a little,” she admitted at last, and the reporter seemed quite satisfied.

The finished photographs had arrived at the Jenny’s berth that morning. Wren thought they made her look grown-up and serious, and they didn’t show her spots too badly, so she slipped one into the envelope along with her letter before she sealed it. She liked the idea that Theo would have it to remember her by if they never met again.

Letter in hand, she set off through the busy harbor, making for the Air Exchange. She had not gone far when she met her father coming back from the chandlery, where he had been settling the Jenny’s account. She guessed the bill had been fairly enormous, for not only had the little ship been repainted and refueled and overhauled, but Dad had bought a new compass and altimeter and filled her holds and lockers with tinned food and bottled water, and laid in stocks of rope and envelope fabric, spare valves and hoses and engine parts, enormous rolls of camouflage netting, and everything he could think of that might be needed on a voyage into hostile territory. Still, it was affordable enough when you remembered what Wolf Kobold was paying them, and Dad didn’t look too shocked.

Wren waved to him, then remembered the letter and tried to hide it behind her.

“What’s that?” he asked.

“Just a letter,” said Wren. “I was going to ask one of the balloon taxi men to—”

Tom took the letter and looked at the address. “Wren!” he cried. “Great Quirke! You can’t send this! If the Murnau authorities find out you’re writing to somebody in Zagwa, they’ll think you’re a spy, and we’ll both end up in a prison on the Niederrang!”

“But Murnau’s not at war with Zagwa! The Zagwans are neutral!”

“They’re still Anti-Tractionists.” Tom put one arm around her shoulders and started to lead her back to the Jenny. “I’m sorry, Wren.”

Just then, from a neighboring pan, they heard a loud, familiar voice. “Of course, I used to fly my own ships. Got quite expert at it, riding the Boreal hurricanoes and so forth. But I can’t be bothered on these little intercity hops. I remember a time in Nuevo-Maya when—”

Pennyroyal was strolling toward a smart and expensive-looking dirigible taxi, whose crew were waiting beside the gangplank for him to board. His companion, a handsome high Murnau lady in a dress that had probably cost more than the Jenny Haniver, was listening with great attention to his anecdote, and looked annoyed when he broke off to call out, “Tom! Wren! How are you, my dears? Have you met my dear friend Mrs. Kleingrothaus? We are just on our way up to Airhaven. We have been invited to dine with Dornier Lard, the airship magnate, aboard his sky yacht there.”

Вы читаете A Darkling Plain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату