Остановимся подробнее на Софийской первой летописи (СПЛ). Эта московская летопись была важным этапом в развитии рассказа о войне 1240-42 гг. Ее сведения через посредство московского летописания 15 в. попадают в 3-ю редакцию Жития Александра, во многие общерусские и местные летописи, а через них и в историческую литературу 19-20 вв. Рассказы различных редакций СПЛ о войне 1240-1242 гг. использовались в Никаноровской и Вологодско-Пермской, Ермоловской, Уваровской, Прилуцкой, Львовской, Холмогоровской, Типографской летописях, Тверском сборнике. Через посредство Московских сводов кон. 15 века она оказала влияние на Симеоновскую, Воскресенскую летописи. В огромной компиляции 16 века, именуемой Никоновской летописью, сведения СПЛ были стилистически переработаны и дополнены. СПЛ сохранилась в редакциях старшего и младшего извода. СПЛ старшего извода наиболее полно отражает содержание свода Фотия. Ее две рукописи датируются 1470-ми – нач. 1480-х гг.

СПЛ исправляет дату битвы обратно на день памяти св. Клавдия. Не очень удачная попытка полностью объединить содержание ранних новгородских летописных записей и Жития привела к появлению некоторых 'открытий' в СПЛ. Сначала идет рассказ, близкий НПЛ, от падения Изборска и Пскова до разрушения Александром немецкой крепости в Копорье. Затем появляется вставка из Жития о начале похода на немцев, причем ранний текст Жития был понят в том смысле, что немцы взяли Псков в третий год после победы новгородцев над шведами. Получается, что они захватывали город два раза. В Немецкую землю русские вторгаются дважды. Первоначально идет старый житийный рассказ об опустошении вражеской страны после возвращения Пскова и сборе немцев, собирающихся захватить Александра в плен. Их замечает сторожа князя. Александр поклонился Св.Троице (Псковской) и идет во второй раз на землю Немецкую мстить за кровь крестьянскую. Затем ход военных действий излагается в согласии с НПЛ. При этом выбрасывается летописное известие о том, что Александр узнает о немецком наступлении только после поражения Домаша и Кербета. О присоединении Андрея Ярославича к Александру пишется дважды. Сначала Александр идет на Псков. Затем, в соответствии с Житием, сообщается о присылке Ярославом Андрея перед самой Чудской битвой. Дважды пишется и о возвращении после битвы. Сначала, как в НПЛ, пленные немцы ведутся в Новгород, затем идет житийный рассказ об их приводе по льду в Псков, торжественной встрече там победителей и назидании в адрес псковичей. Короткое замечание Жития о победе над семью ратями литовцев помещается под 6750 (1242) годом, а через 3 года мы встречаем более подробное повествование о тех же событиях, восходящее к новгородскому летописанию.

Появляется несколько новых сведений. В СПЛ мы впервые читаем утверждение о том, что побежденные на Чудском озере тонули в воде. Эта история может быть толкованием одной из риторических фраз первоначального Жития, но не все комментаторы с этим согласны. Перед описанием построения войска Александра на льду дается масштабная диспозиция противника: 'Се же слышав, местер (магистр) изыде съ всеми бискупы (епископами) своими и со всеми множеством языка (народа) ихь и власти ихь, и съ помочью королевою (датскою)'. Источник последнего сведения неизвестен и, видимо, страдал склонностью к преувеличению, так как немецкие источники сообщают об участии датчан только в походе 1240 г. и упоминают прямо только о войсках одного епископа на Чудском озере (см. ниже). В тоже время, в отличие от НПЛ автор этого пассажа знал об участии эстонских датчан в антирусской коалиции. Вместо помощи 'датчан' пишется о 'помощи королевой'. Это соответствует терминологии 13 – 1-й пол. 14 веков. Дело в том, что в Ливонии эстонских вассалов Дании (в основном немцев по национальности) называли не датчанами, но 'людьми короля'. Это может указывать на то, что источник СПЛ не древнее дошедшей версии НПЛ старшего извода.

Еще одно новое сообщение появляется после рассказа о казни изменников, захваченных в Копорье. В НПЛ Александр просто возвращается после похода в Новгород. В СПЛ и более поздних летописях говорится об уходе князя из Новгорода. Встречается 3 варианта:

1. Александр отъезжает в Русь (СПС и другие);

2. Князь уходит в Переяславль, потом вместе с Андреем идет в Новгород и оттуда на Псков (Симеоновская, Никоновская летописи);

3. Александр едет к Батыю, после возвращения от него идет на Псков (НЧЛ, Псковская 3 летопись). 3-й вариант явно ошибочен, так как Батый в это время находился в Западной Европе. Требует комментария употребление слова 'Русь' в СПС, которое применено в узком смысле. В 12 – 1-й пол. 13 вв. Русью называли либо все древнерусское государство, либо Среднее Приднепровье. После сер.13 в. новгородские летописи стали называть Русью в узком смысле Владимиро-Суздальскую землю [19] , поэтому версии 1 и 2 различаются по форме, но совпадают по смыслу.

Во Владимирском летописце 16 в. происходит полная путаница различных событий. Сначала Александр разбивает немцев на Плесковом озере. В 6750 (1242/1243) г. Ярослав посылает сына Андрея на помощь Александру в Новгород. Александр, Андрей и новгородцы снова разбивают немцев, но теперь уже на Ладожском озере! Летописец, видимо, смешал бои с немцами и шведами. Этому могло способствовать то, что в новгородских источниках шведов обычно называют немцами при описании войн 14 в. в Карелии и на Неве.]

Западные источники о войне 1240-1242 гг. 

Ливонская рифмованная хроника

Ливонская рифмованная хроника (Livlandische Reimschronik, далее LR), состоящая из 12017 стихов, была написана около 1298 г. на средневерхненемецком языке неизвестным автором. Автор хроники появился в Ливонии в 1278-1279 гг. и, вероятно, был рыцарем или герольдом ордена. Он лично участвовал в некоторых военных походах кон. 13 в. Хроника предназначалась для публичного чтения в орденских замках и сохранилась в двух рукописях (сер. 14 в. и сер. 15 в.). LR является одним из ярких представителей жанра средневековых рифмованных хроник, зародившегося в Германии в сер. 12 в. Такие произведения являются переходной формой между летописанием и рыцарским романом  [20]. Изложение строится по стандартной схеме: приезд нового магистра, радость рыцарей по этому поводу, описание военных действий в правление магистра, нередко расцвеченное описанием подвигов отдельных рыцарей, отъезд или гибель магистра, похвала ему. Абсолютная датировка событий обычно отсутствует. Текст заполнен штампами из рыцарских романов и трафаретными описаниями. Настоящим поэтом автор становится при описании подвигов отдельных рыцарей. Ради рифмы хронист был способен иногда исказить смысл событий.

Его источники точно не известны. Предполагают, что он использовал списки членов Ордена и магистров, документы о разделах земель, ленные грамоты, анналы Тевтонского ордена, утраченные анналы дерптского епископства. События 1280-х гг. хронист описывал как современник. В то же время некоторые историки предполагают, что автор хроники не использовал письменные источники, но ограничивался устной традицией. Ранние сведения хроники малодостоверны, но для времени после слияния Ордена меченосцев с Тевтонским Орденом она становится более надежной. При описании событий в Эстонии, в том числе войны 1240-1242 гг. хронист опирался на устную или письменную информацию из дерптского епископства, переработанную в проорденском духе.

Ниже приводится в переводе Клейненберга И.Э. отрывок, описывающий войну с русскими 1240-1242 гг. [21]. Автором этих строк слово 'слуги' для обозначения низшего слоя воинов орденской армии было заменено на слово 'кнехты', которое в русской военной литературе принято оставлять без перевода. В строке 2114 вместо 'атаковали' поставлено 'атаковали в конном строю', что более точно отражает значение глагола 'anriten'. Отметим также, что переводчики русифицировали терминологию хроники. Например, они постоянно применяли слово 'князь' для обозначения русских и 'король' – для датских правителей, хотя в хронике используется в обоих случаях 'der kunic'.

LR излагает события русско-немецкой войны 1240-42 гг. сразу после сообщения о разделе Северной

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату