А я за то его убийцу шлю В небесный рай. Да это ведь награда, а не мщенье. Отец погиб с раздутым животом, Весь вспучившись, как май, от грешных соков. Бог весть, какой еще за это спрос, Но по всему, наверное, не малый. Так месть ли это, если негодяй Испустит дух, когда он чист от скверны И весь готов к далекому пути? Нет. Назад, мой меч, до боле страшной встречи. Когда он будет в гневе или пьян, В объятьях сна или нечистой неги, В пылу азарта, с бранью на устах И чем-нибудь, что только не к спасенью, Тогда подбрось его ногами вверх, Чтоб кубарем, весь черный от пороков, Упал он в ад. — Но мать звала. — Поцарствуй. Отсрочка это лишь, а не лекарство. (Уходит.)
Король (поднимаясь)
Слова парят, а чувства книзу гнут, А слов без чувств вверху не признают. (Уходит.)
Комната королевы. Входят королева и Полоний.
Полоний
Он к вам идет. Предупредите сына: Пусть обуздает выходки свои. Скажите, вы собою заслонили Его от кары. Я забьюсь в углу. Пожалуйста, покруче. Гамлет (за сценой)
Леди, леди! Королева
Не бойтесь, положитесь на меня. Он, кажется, идет. Вам надо скрыться. Полоний становится за стенным ковром.
Входит Гамлет.
Гамлет
Ну, матушка, чем вам могу служить? Королева
Зачем отца ты оскорбляешь, Гамлет? Гамлет
Зачем отца вы оскорбили, мать? Королева
Ты говоришь со мною, как невежа. Гамлет
Вы спрашиваете, как лицемер. Королева
Что это значит, Гамлет?