Герцог Альбанский

Слышал, Гонерилья. Но быть пристрастным из любви к тебе…

Гонерилья.

Довольно! Позовите мне Освальда. — А ты, скорее плут, чем шут, — живей Ступай за господином.

Шут. Дядюшка Лир, дядюшка Лир, погоди, захвати шута с собою!

С лисой из капкана И дочкой поганой Кончай, не смущаясь. Да, жаль, не достану Петли и аркана И сам убираюсь.

(Уходит.)

Гонерилья

Придумал ловко, нечего сказать: Сто рыцарей! Сто рыцарей, готовых Фантазии любые старика В любое время поддержать оружьем! А нам все эти буйства, шум и гам Всегда терпеть с опасностью для жизни? Но где Освальд?

Герцог Альбанский

Мне кажется, твой страх Преувеличен.

Гонерилья

Лучше опасаться Без меры, чем без меры доверять. От бед спасает только осторожность. Я знаю слишком хорошо отца И о его словах пишу Регане. А если после моего письма Она ему оставит эту сотню Вразрез со мной…

Возвращается Освальд.

Ах, это ты, Освальд! Готово ли письмо к сестре?

Освальд

Готово.

Гонерилья

Возьми с собой немедленно людей — И на коней. К письму прибавишь устно Про наши страхи. Присовокупи И личные свои соображенья. Спеши и возвращайся поскорей.

Освальд уходит.

А ваша бесхарактерная кротость — Будь сказано вам, герцог, не во гнев — Скорее непростительная глупость, Чем признак настоящей доброты.

Герцог Альбанский

Зато вы бьете в цель неутомимо. Смотрите лишь, не попадите мимо.
Вы читаете Трагедии. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату