Антоний

Он шлет нам вызов с моря.

Энобарб

Что ж из того? Ты разве никогда Не вызывал его?

Канидий

Ну да. В Фарсалах, На поединок. В памятной войне Помпея с Цезарем. Но он без выгод Не бьется. Так же поступи и ты.

Энобарб

Твои суда с негодною командой: Погонщики, жнецы и всякий сброд Зачислены в матросы. А во флоте У Цезаря испытанный народ, Сражавшийся с Помпеем. Их галеры Быстрей твоих. Позора в этом нет, Что ты ему взамен морского боя Дашь сухопутный.

Антоний

Нет, морской, морской.

Энобарб

На суше у тебя большая слава. Цени ее. А посадив часть войск На корабли, ты лишь разрознишь силы, Уменья своего не пустишь в ход И с верного пути к успеху вступишь На шаткую, превратную стезю.

Антоний

Я на море сражусь.

Клеопатра

Мои галеры, Все шестьдесят, как на подбор, сильней, Чем Цезаревы.

Антоний

Мы сожжем излишек, Остатком же, усилив экипаж, Отбросим их от мыса. Если в море Не будет счастья, суша про запас.

Входит гонец.

Что ты принес?

Гонец

Слух подтвердился: Цезарь Вошел в Торину.

Антоний

Сам? Не может быть! Вступленью войск и то дивлюсь. — Канидий, Ты отвечаешь мне на берегу За девятнадцать легионов пеших И за двенадцать тысяч конных. Ну, Пора нам на корабль, моя Фетида[156].
Вы читаете Трагедии. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату