Капулетти
Что тут за шум? Где меч мой боевой?[6] Леди Капулетти
Костыль ему! Меча недоставало! Капулетти
Подать мне меч! Монтекки — на дворе И на меня свое оружье поднял. Входят Монтекки и леди Монтекки.
Монтекки
Ты, Капулетти, плут! Пусти, жена! Леди Монтекки
К дерущимся не дам ступить ни шагу! Входит князь со свитой.
Князь
Изменники, убийцы тишины, Грязнящие железо братской кровью! Не люди, а подобия зверей, Гасящие пожар смертельной розни Струями красной жидкости из жил! Кому я говорю? Под страхом пыток Бросайте шпаги из бесславных рук И выслушайте княжескую волю. Три раза под влияньем вздорных слов Вы оба, Капулетти и Монтекки, Резней смущали уличный покой. Сняв мантии, советники Вероны Сжимали трижды в старческих руках От ветхости тупые алебарды, Решая тяжбу дряхлой старины. И если вы хоть раз столкнетесь снова, Вы жизнью мне заплатите за все. На этот раз пусть люди разойдутся. Вы, Капулетти, следуйте за мной, А вас я жду, Монтекки, в Виллафранке[7] По делу этому в теченье дня. Итак, под страхом смерти — разойдитесь! Все уходят, кроме Монтекки, леди Монтекки и Бенволио.
Монтекки
Кто сызнова затеял этот спор? Скажи, племянник, ты ведь был при этом? Бенволио
Я нашу дворню с челядью врага Уже застал в разгаре рукопашной. Едва я стал их разнимать, как вдруг Неистовый Тибальт вбежал со шпагой И ею стал махать над головой. Он вызывал меня на бой, а ветер Насмешливо свистел ему в ответ. Пока чередовали мы удары, С толпой людей, сбежавшихся на зов, Явился князь и рознял драчунов. Леди Монтекки
А где Ромео? Виделись вы с ним? Он не был тут? Он правда невредим? Бенволио
Сударыня, за час пред тем, как солнце Окно востока золотом зажгло, Я в беспокойстве вышел на прогулку.