for a moment that any one of you was hiding something, that information existed which could help me apprehend these murder-ers and that you were holding it back, I would—” He stopped, then turned on Florica. “You’ve been here for years, since the days of the old owner. What’s all this talk of secret passageways and hidden entrances? Don’t try to tell me you don’t know.”

His tone was intimidating: Florica paled and shrank away from him. Petru put his hand on her shoulder.

“Cezar,” I said, “you can’t interrogate Florica as if she were a criminal.”

His brows creased into a ferocious scowl. “I’ll do whatever is required to drive this menace from our forest, Jena. Personal bonds and old loyalties must be set aside when people’s lives are at stake. You didn’t see that fellow we caught. These folk are evil, through and through. And I will not be the target of vicious tongues in the community. I will not allow accusations of this kind to taint my reputation. If there’s any truth in them, 190

I want it out in the open, right now. In your father’s absence, I speak as head of the family. Perhaps you girls lack a full understanding of the danger we are facing. But you must know what these rumors could do. Let folk associate such tales with the five of you, and your chances of making advantageous matches will be reduced to nothing. Nobody wants a wife with the taint of the wildwood about her.”

Paula made as if to speak—I silenced her with a look. Any comment she might make was likely to inflame the situation still further. In my pocket, Gogu was vibrating with anger.

“Cezar,” I said, “since you are so keen on propriety, may I suggest that we discuss this in private, just you and me, with one of my sisters as chaperone? I will not have Florica and Petru bullied.”

Cezar’s face was calm, the anger suppressed now, but I could see the dangerous look in his eyes. “My intention was to address you all together,” he said. “But I’ve changed my mind.

I’ll see you one at a time, starting with Stela. Alone. And we’ll do it now, before you can concoct a set of matching stories.”

“Are you accusing my sisters of lying?” We all looked at Tati in surprise. These days she rarely contributed anything to general conversation. She had certainly got Cezar’s attention.

He looked at her and his eyes narrowed. It was, perhaps, the first time he had noticed how pale and thin she was—how much she had changed.

“I cannot answer that until I hear what they have to say,”

he said.

“You’re not talking to Stela without one of us there,” I told 191

him. “She’s only five. And this is still Father’s house. You are not head of anything, Cezar, not while he’s still alive and no farther away than Constan?ta.” I drew a breath, fighting for calm. “It’s after Stela’s bedtime. It’s completely inappropriate to subject her to this so late. You can talk to her tomorrow with me present—or, better still, with Aunt Bogdana there as well.

Let us see how prepared you are to bully and intimidate us in your own mother’s presence—”

He lifted his arm; his hand was poised to strike me. As one, my sisters drew in their breath in a shocked gasp. Then, surprising all of us, Daniel took two long strides across the kitchen and interposed his large body between my cousin and me. Cezar lowered his arm and I stepped back. Nobody had uttered a word.

“Tati,” I said, “will you take Stela up to bed, please? Florica, Petru: you are excused for the night. It’s been a long day, and you need your rest. Paula, Iulia: please clear away these platters and glasses before you go upstairs. Florica will want everything tidy for the morning.”

Cezar had turned his back; his shoulders were tight.

“Thank you,” I said to Daniel. He had retreated to the doorway, his eyes wary. I imagined that not even a strong young man would gladly cross Cezar. “I don’t know if the hunting party is going out again tonight, but I would ask you and R?azvan to give me a little time to speak to my cousin in private.

You can wait outside the door.”

They obeyed. My sisters cleared the table rapidly, bearing cups and platters away for washing and drying in the scullery.

While they were close at hand but out of earshot, I took the opportunity to speak, addressing myself to Cezar’s back.

192

“You would have hit me.” I could hear how cold my voice sounded, not at all the best thing to placate him. I couldn’t help it. “Any man who attempts that loses my respect immediately, Cezar. My father would never have raised a hand against a woman. Nor, I’m certain, would Uncle Nicolae. What is it that makes you hate so?”

“I don’t hate you, Jena.” His tone was constrained. He did not turn. “Quite the contrary. But you try me hard sometimes. I know you want to protect your sisters and your servants—that is admirable, as a general sentiment. But if one of them is concealing something . . . if one of them is in league with these de-structive powers . . . I cannot believe that’s true, but I have to investigate the rumors. If the worst comes to pass, and someone in my own household has assisted these demonic folk, I must use what information they can give me to root out the evil —to destroy it once and for all.”

I was so angry I could hardly speak. “If you’re not careful,”

I said, “your hatred will eat you up, Cezar. I don’t understand it. It has changed you so much that I hardly recognize you anymore. I know how terrible Costi’s death was for you. But it was so long ago. You have your own estate to look after, your community to watch over, your life to lead. It is frightening to have the Night People in our forest. It is terrible that Ivona died, and troubling that folk have lost livestock. But you’re a leader—

you should be setting an example, not charging forward with the scent of blood in your nostrils and blind hatred in your heart. No matter how cruel the blow of losing your brother, it should never have made you lose your sense of what is right.”

He did not answer for a long time, just turned to stare at 193

me. It was as if I were the one who had almost struck a blow.

Eventually he said, “You can’t understand. You can’t know what it’s like to be offered something and for it to seem as if you’ve been given it, and then to find out it’s all a sham—that what you believed was a wonderful gift is worthless, cold, a dead promise. To pay an impossible price and get dross disguised as treasure; that is the

Вы читаете Wildwood Dancing
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату