Я побледнела. Она как раз смотрела в сторону овального розария, который сейчас превратился в необъятный цветочный фонтан.
Она заметила выражение моего лица и поняла свою ошибку:
— Может быть, вон там будет лучше…
Но я перебила ее:
— Нет, у розария.
Мы взяли пластиковые стулья и расположились в прохладной тени роз, всего в нескольких метрах от могилы Пола Ханнигана. Я справилась с отвращением, взяла себя в руки, постаралась отнестись ко всему философски. Неважно, рядом я с его трупом или нет, Пол Ханниган все равно навсегда останется со мной. Я пришла к мысли, что теперь он стал
Эта сюрреалистическая сцена даже подсказала мне сюжет картины, которую я бы хотела нарисовать однажды: две благородные викторианские леди пьют чай на лужайке, в то время как в цветнике на заднем плане проступают очертания трупа в истлевших лохмотьях. Я бы назвала ее «
Мы блаженствовали, лениво болтали, и, когда на палисадник легли фиолетово-голубые тени, я тронула маму за плечо.
— Мм?.. — сонно пробормотала она, не открывая глаз.
— Я хочу вернуться в школу, мам, — сказала я.
Она сразу открыла глаза, в них было удивление, беспокойство; извилистая морщина вновь бороздила ее лоб.
— Но до экзаменов всего несколько недель, Шелли. Сейчас весь твой выпуск в учебном отпуске, разве не так?
— Да, верно, — сказала я, — но работают подготовительные классы, которые я хотела бы посещать. Миссис Харрис знает все детали, к тому же я бы хотела встретиться с некоторыми своими учителями, особенно с мисс Бриггс.
Мама не назвала истинную причину своего беспокойства, но по-прежнему хмурилась.
— А как же те девочки — Тереза Уотсон и двое других? Что, если они там будут?
— Не думаю, мам; сомневаюсь, что им интересны подготовительные классы, но если я все-таки встречусь с ними…
Я вспомнила, как схватила нож с обеденного стола и всадила его в спину Пола Ханнигана; вспомнила, как гналась за шантажистом и в моем сердце бушевала жажда крови. Если бы Тереза Уотсон посмела прикоснуться ко мне, я бы прижала ее к стенке с такой силой, что перебила бы ей позвоночник, прежде чем она успела бы опомниться. Если бы она заглянула мне в глаза и увидела в них, на что я способна, она бы драпала от меня во весь опор. Я уже убила двоих мужчин, и какой-то школьнице было не запугать меня.
— Не волнуйся. Они ничего мне не сделают. Я больше не боюсь их. Если что, пусть
Я знала, что эти слова слетели с моих губ, но их звучание было таким незнакомым для моих ушей, что казалось, будто их произнес кто-то другой. Это уже говорила не мышь; она больше не собиралась бегать вдоль плинтуса в поисках норки, чтобы спрятаться, она не собиралась замирать в надежде на то, что ее не увидят. Сейчас я, как никогда в жизни, чувствовала себя сильной, уверенной в себе,
— И еще кое-что, мам. Я хочу позвонить папе.
Она дернула рукой, словно ее ужалили, и стиснула зубы.
— Что ж, это твое решение, — сказала она. Ее голос был сух и слегка дрожал. — Я не вправе останавливать тебя.
Нет, она уже
Мама поправила мне волосы и оставила руку на моем плече.
— Твои рубцы отлично заживают, — сказала она.
— Я знаю. Еще несколько месяцев, и станут совсем незаметными.
Она нежно погладила меня по щеке и улыбнулась:
— Будешь как новенькая..
— Нет, — промурлыкала я. —
Примечания
1
День катастрофы башен Всемирного торгового центра в США.
2
Игра слов: «Let’s paint the town red» — «Давай кутить» — дословно означает «Давай раскрасим город в красный цвет». —
3
Герой поэмы Роберта Браунинга. Согласно древнему германскому преданию, избавил город Хемлин от крыс, увлекая их за собой мелодией, которую наигрывал на дудке. —
4
Евангелие от Матфея, 15:14. Кроме того, существует картина Питера Брейгеля на этот сюжет.
5