лекций об английских поэтах. См.: Hazlitt W. Lectures on English Poets: The Spirit of the Age. L, Toronto: Dent; N. Y.: Dutton, 1925. P. 581.

«глубокой… мертвых», — Строка из стихотворения Стивенса «Старому философу, в Рим». См.: Stevens VKThe Collected Poems. P. 509. О Сфинксе Эмерсон писал в одноименном стихотворении (см.: Эмерсон Р. У. Сфинкс / Пер. А. Шараповой // Поэзия США. М., 1982. С. 120–123). Тот же образ появляется и в некоторых эссе Эмерсона, например, в эссе «История»: «Прямое и непосредственное отношение к ним имеет и древняя легенда о Сфинксе, сидевшем на скале у дороги и задававшем каждому прохожему загадки. Если человек не находил ответа, существо пожирало его, если же находил, то погибал Сфинкс. А разве наша жизнь не есть нескончаемый полет сменяющих друг друга фактов и событий? Все жизненные перемены удивительно многообразны, и все они ставят многочисленные вопросы перед человеческим разумом. Тот, кто не наделен высшей мудростью и не может ответить на поставленные вопросы, становится их рабом» {Эмерсон Р. У- История / Пер. С. Пономаренко // Эмерсон Р. У- Эссе. Торо Г. Д Уолден. С. 127; ср. также образ Сфинкса в эссе «Природа»: Там же. С. 359). Раши (1040–1105) — один из известнейших комментаторов Библии и Талмуда.

Вала в мифологии Блейка — эманация Лувы, одного из четырех Зоа; в вечности — возлюбленная.

Уризен в мифологии Блейка — один из четырех Зоа, воплощение разума, воздуха (света), Юга; в вечности — пахарь; падшая форма — тиран. Блум характеризует его в книге о Блейке: «Уризен — седой старик, превращающийся в результате падения в невозможное воплощение морализирующего невежества» {Bloom Н. Blake's Apocalypse. P. 191).

«Предсказывать… результатом прошлого», — Блум цитирует английский перевод книги голландского психолога феноменологического направления Яна Хендрика ван ден Берга (р. 1914) «Метаблетика», вышедшей на языке оригинала в 1959 году и посвященной разработке варианта генетической психологии. См.: BergJ. П. van den. The Changing Nature of Man: Introduction to Historical Psychology. N. Y.: Delta, 1975. P. 58.

«Глубочайшим рассуждением о поэзии, написанным на английском языке» Йейтс называет статью «Защита поэзии» в эссе «Философия поэзии Шелли». См.: Yeats W. В. The Collected Works. Stratford-on- Avon: Shakespeare press, 1908. Vol. 6. P. 74.

«Поэты… день», — Цит. по: Шелли П. Б. Письма. Статьи. Фрагменты. С. 434.

«Он доказывает… возможности» и «Итак, я сам себе не сын». — Цитаты из стихотворения «Whoroscope» (возможно, whore — шлюха + horoscope — гороскоп) — последнего стихотворения С. Беккета, написанного на английском языке. См.: A Samuel Becket Reader. L.: Pan books, 1983. P. 216, 215. «Может показаться удивительным… воспламеняются скорее». — Пер. А. Ляткера; цит. по: Декарт Р. Соч. М.: Мысль, 1989. Т. 1.С. 575.

Тело приобретало определенную форму… строго ограниченного становления. — Ср. с тем, что Декарт пишет в «Возражениях некоторых ученых мужей против изложенных выше «Размышлений» с ответами автора», приложенных к «Размышлениям о первой философии»: «К телу не относится ничего, кроме разве лишь длины вещи, ее ширины и глубины, а также способности принимать различные очертания и выполнять всевозможные движения; эти очертания и движения суть лишь модусы, которым никакое могущество не может дать отдельного от вещи существования» (пер. С. Я. Шейнман; Аекарт Р. Соч. Т. 2. С. 323).

Вордсвортианство Блейк критикует, например, в «Аннотациях к «Стихотворениям» Уильяма Вордсворта». См.: Blake W. Complete Poems / Ed. G. Keynes. Oxford; N. Y.: Oxford University Press, 1979. P. 783.

Картезианская теория вихрей основывается на убежденности Декарта — высказанной, например, в работе «Мир, или Трактат о свете», — что «все движения, происходящие в мире, так или иначе являются круговыми» (пер. С. Ф. Васильева; Л/гкарт Р. Соч. Т. 1. С. 189).

О «звездных мельницах Сатаны» Блейк пишет в поэме «Мильтон» 1, 4, 3–4 (см.: Blake ШТЪе Complete Poems. P. 518). Свою теорию вихрей Блейк излагает так:

Вот какова природа бесконечности! У каждой вещи есть свой

Собственный Вихрь; и когда однажды Странник сквозь Бесконечность

Этот Вихрь Минует, он чувствует, как тот вращается за его спиной.

Мильтон,1,15,21–23 (Blake W. The Complete Poems / Ed. A. Ostriker. P. 542.) Барфилд Оуэн Артур (p. 1898) — английский юрист и литературовед, его книга «Сохранить видимости» вышлавсветв 1957году. В сборнике «Романтизм и сознание) (1970), изданном под редакцией Блума, опубликован отрывок из этой книги, посвященный изменению значения природных образов в эпоху романтизма. Отметив, что в искусстве романтизма природа становится «обезбоженной» и может представлять только человека, Барфилд пишет. «В этой ситуации я знаю, что, называя ее (природу. — Пер.) моим представлением, я отношусь к ней, нравится мне это или нет… как «непосредственный творец ее. Но я также знаю, что она относится не к моей бренной личности, но к скрытому в ее неизмеримых глубинах Имени Божьему». Именно описание взаимных отношений романтика и природы позволяет Барфилду заключить, что порой «отрицание изначальной причастности может означать не разрушение, но высвобождение образов». См.: BarfieMO. Symptoms of Iconodasm // Romanticism and consciousness. N. Y., 1970. P. 45–46. Иатафизики… «этойНаукеВоображаемыхРешений». — Французский драматург и писатель Альфред Жарри (1873–1907) сформулировал свое учение о патафизике в книге «Деяния и мнения доктора Фаустролля, патафизика», которую Блум и цитирует. См.: JatryA. Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien. P.: Gallimard, 1980. P. 32. Комментаторы этой книги Ноэль Арно и Анри Бордийон замечают, что клинамен, которому посвящена одна из глав в книге Жарри, — это «основание патафизики» (Ibid. Р. 213). Определяя патафизику, Жарри пишет: «Патафизика (этимологически: epi meta ta physica, а с точки зрения орфографии, это слово следует писать с апострофом, чтобы избежать простого каламбура) — это наука, надстраивающаяся над метафизикой, некогда бывшая ею и выходящая из нее, наука, что идет дальше нее, как она сама — дальше физики… Патафизика — это наука воображае- мыхрешений, которая символически согласует их с набросками свойств объектов, описанных в их возможности» (см.: Ibid. Р. 31–32). Кос в мифологии Блейка — падшая форма Уртоны, владыка поэзии и пророчества.

Обмен судьбы на мимолетный каприз. — Аллюзия на строку из поэмы Стивенса «Осенние зарницы». См.: Stevens Ж The Collected Poems. P. 417.

«…тает в свете обычного дня». — Строка из «Великой Оды» Вордсворта. См.: Wordsworth W. Poetical Works. L: Oxford University Press, 1974. P. 460.

«Регулярные исключения». — Характеризуя патафизику, Жарри замечает, что «она изучает законы, регистрирующие исключения, и объясняет вселенную, дополнительную по отношению к нашей». См.: JarryA. Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien. P. 31. ОтрицаниеПейтеромзнаменитойорганическойаналогии Кольриджа. Вероятно, Блум имеет в виду статью Пейтера «Сочинения Кольриджа» (1866), которую он уже использовал в сходном контексте. См.: BloomH. Coleridge: The Anxiety of Influence // New Perspectives on Coleridge and Wordsworth. N. Y.; L, 1972. P. 250. Пейтер обращается к посвященным Шекспиру работам Кольриджа, в которых он развивает свои мысли об органической аналогии: «Органическая форма — формавнутренняя, онавозни- кает из самого произведения и в полноте своего развития идентична совершенству его внешней фор мь» (пер. Г. В. Яковлевой; Кольридж С Т. Избр. тр. М: Искусство, 1987. С. 285). Оценивая подобные высказывания Кольриджа в «Пристрастиях», Пейтер пишет. «Односторонним его взгляд делает то, что в таких явлениях художник становится почти что механизмом: вместо фазы сознания, характеризующейся просветленностью и самообладанием, ассоциативный акт в искусстве и поэзии похож на слепой процесс присвоения. Художественное произведение уподобляется живому организму, что верно отражает ощущение обманчиво-независимой жизни, которое вызывает в нас законченное художественное произведение, но едва ли при этом точно изображается процесс его создания» (Яйзг Appreciations. Oxford BlackweD; N. Y.:Johnson, 19G7. P. 80–81).

42 «В этот малодушный век… лабиринтом и бездной». — Цит. по: Борхес X. А. Сфера Паскаля / Пер. Е. Лысенко // Борхес X. Л. Проза разных лет. М., 1984. С. 202.

«Уносясь в пустоте… дотоль неизвестном». — Цит. по: Тит Лукреций Кар. О природе вещей / Пер. Ф. А. Петровского. М.: Изд-во АН СССР, 1946. Т. 1. С. 85, 89.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×