6
торк (torque/torq) — серебряное или золотое украшение в виде обруча, носившееся на шее в том числе в Древней Руси. Встречаются также варианты из бронзы и железа, витые и гладкие версии.
7
Черлидинг — вид спорта, который сочетает в себе элементы шоу и зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика и акробатика).
8
Petit Pettiserie — известная американская кондитерская.
9
Амфетамин — лекарственное средство, стимулятор центральной нервной системы, является аналогом гормонов адреналина и норадреналина.
10
Тутстеп — американский бытовой танец 2-дольного размера, быстрого темпа. Предшественник уанстепа и фокстрота. В начале 20 в. получил распространение в Европе.
11
Мягкая чечетка — танец, в стиле чечетка, но в обуви, не издающей характерного пощелкивания.
12
В оригинальной сказке о Белоснежке, она получает в подарок на свадьбу с принцем от Злой Королевы красные железные сапожки, одев которые она танцует, не в силах остановится, до тех пор, пока не умирает.
13
Пурист — строго нравственный человек, стремящийся к чистоте и простоте нравов.
14
Будь что будет.
15
Клавеси?н (итал. clavicembalo) — клавишный струнно-щипковый музыкальный инструмент.
16
Стакка?то (итал. staccato — оторванный, отделённый) — музыкальный штрих, предписывающий исполнять звуки отрывисто, отделяя один от другого паузами.
17
Automobili Lamborghini S.p.A. (кратко: Lamborghini — русск. ламборгини), Итальянская компания, производитель дорогих спортивных автомобилей и газового оборудования; находится в деревушке Sant’Agata Bolognese, около Болоньи.
18
Dodge Viper (русск. Додж Вайпер) — спортивный автомобиль компании Dodge (подразделение Chrysler Corporation).
19
Ба?нши?, баньши ([b?n??i?] или [?b?n?i?], англ. banshee от ирл. bean si или ирл. bean sidhe — женщина из Ши) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.