характеризует его как властителя запада, пустыни и царства мертвых.
369
К примеру, убийство Адониса кабаном выглядит так, будто оно заимствовано из более позднего воплощения Сета в виде животного (см. коммент. 33 об его священном животном); другими словами, Сирия явно заимствовала это из Египта. Так, колонна, которой поклонялись в Библе, похоже, была просто египетским символом Деда. С другой стороны, египетские параллели к «Садам Адониса», изображения Осириса в виде проросшего зерна, чтобы символизировать его воскресение, не прослеживаются до 1600 г. до н. э., хотя ясно, что в Египте Осирис тесно связан с деревом или растением жизни. Таммуз в виде пастуха редко имеет параллели в Египте, например в «Сказке о двух братьях», которая явно создана под азиатским влиянием (ср. коммент. 106), и в Орионе, охраняющем телят («Pyr.», 1533, 1183). Но роль Осириса как искусного пастуха, похоже, первоначально связывала его с небесной коровой – мысль, которая логически не выражалась больше нигде в Азии. «Сказка о двух братьях», похоже, действительно считает младшего умирающего брата, Бати-Осириса (см. коммент. 60, 106) пастухом, хотя ясно не утверждается, что старший из пары, Анубис (то есть предшественник Осириса как бога мертвых и впоследствии воспитатель его или его двойника, Гора), является земледельцем, по контрасту с пастухом. В Leyden-London Gnostic Papyrus (vi. 2, 7; xiv. 28; ср. также:
370
Очень скудный вавилонский материал по этому предмету сейчас наиболее полно собран
371
Берлинский папирус греческого периода, впервые переведен De Horrack P. J. Les Lamentations d'Isis et de Nephthys. Paris, 1866. В папирусе сказано, что в нем есть слова, которые возвращают Осириса к жизни и «возводят Гора на трон его отца».
372
Четвертый месяц.
373
Или «Гелиополитанский» (?). В ранний период, действительно, Осирис не являлся ведущим богом в Гелиополе. Другие рассматривают это имя как намек на квадратные столбы, к которым обычно прислоняют фигуры Осириса. Столб не имеет ничего общего с круглой колонной Деда.
374
Об этом титуле Осириса см. в главе 5.
375
С. iv папируса.
376
Или «твой сверкающий» (?).
377
То есть воплощение.
378
С.? папируса.
379
Книга мертвых, cxii.
380
То есть представлен на цветке или растении; и часто в виде ребенка. Здесь также слово «зеленый», возможно, означало океан (гл. 3, коммент. 13); наш текст тщетно пытается объяснить это выражение, которое стало непонятным. «Гор, властитель четырех зеленых» («Pyr.», 457), ясно относится к его рождению в четырех озерах или истоках Нила.
381
382
Следовало бы ожидать «на (сухом) дне» или «на берегу».
383
«Ее»; неправильно расположены четыре предыдущих слова.
384
Или «снова» (?).
385
Brugsch. Religion. P. 724; менее вероятно «Сотис».
386
Из календаря счастливых и неудачных дней в «Sallier Papyrus», IV. Ii. 6, теперь в Британском музее (ср. гл. 12, коммент. 7). Этот очень важный текст, похоже, является корявой школьной копией, как многие из наиболее интересных египетских рукописей; поэтому он часто непонятен.
387
Первый месяц египетского календаря.
388
Имя означает «место, содержащее оружие», «арсенал», так что битва произошла близ этого города восточной границы Дельты, недалеко от Гелиополя. Об образе гиппопотама, таком противоположном использованию оружия, см. в главе 5.
389
Мы предлагаем читать «ее металл». Иногда Исида появлялась не только как колдунья, но также как Судьба.
390
Пропуск в тексте.
391
Буквально – «поворачиваясь спиной к говорящему».
392
Фраза неясна, но, возможно, намекает на возобновление битвы на небе.
393
Фраза искажена в рукописи.
394
«Об Исиде и Осирисе», xix-хх.
395
Budge, в «Archaelogia», lii. 5342 (1890).
396
В рукописи – «богиня».
397
Дети бога-солнца, созданные им.
398
Или «как мои члены» (?).
399
Так по аналогии другого текста, скорее чем «пронзая».
400